基督山伯爵(二)-第44章-为亲人复仇
"谈起哲学起来了,贝尔图乔先生!"伯爵插嘴说道,"你一生中什么都干过一些的了?"
"噢,请您原谅,阁下."
"不,不要紧,但在夜里十点半的时候谈哲学不免有点太晚了吧.我没什么别的意思,但觉得你说的很正确,比有些哲学家说得还对."
"我的生意愈做愈远,也愈来愈赚钱.爱苏泰照料着家务,我们那份小家产逐渐地丰富起来.有一天,当我要出发去远行的时候,'去吧,,她说道,'你回来的时候我要吓你一大跳.,我追问她是什么事,但没用,她什么也不肯告诉我,因此我就走了.我们那次离开了差不多六个星期.我们到卢卡去装油,到里窝那却装英国的棉花,我们顺利地卸了货,各国拿了一份,然后高高兴兴地回家了.我一进家门,就看见爱苏泰的房间中央有着一只摇篮,这只摇篮,和其它的家具一比,算是奢华的了,摇篮里有一个七八个月的婴孩儿.我高兴地叫了一声,自从我暗杀了那检察官以来,从来都很愉快,只是一想到遗弃了这个孩子的时候,心里总有点不悦.而对那次暗杀,我从没有后悔过.这一切,可怜的爱苏泰都猜到了.她就趁我出门的时候,带着那半片纱布,写下我把孩子送到医院里去的时间,动身到巴黎去接孩子了.他们没提出任何想法,就把那婴儿交给了她,啊,我承认,伯爵阁下,当我看到那可怜的小东西安闲地躺在摇篮里的时候,我泪水盈眶,心潮澎湃.'啊,爱苏泰,,我喊道,'你真是一个好女人,上帝会祝福你的.,"
"这就和你的哲学不太相衬了,"基督山说道,"这实在是一种迷信而已."
"唉!大人说对啦,"贝尔图乔答道,"上帝派这个婴儿来是为了惩罚我们的.从来没有哪个人的邪恶的天性这样早早地就显露了出来,而且这决不是由于教养方面的什么过错.他是一个很可爱的孩子,有一双深蓝色的大眼睛,和他那洁白的肤色很相称,只是他的头发太淡了一点,使他的面貌看上去有点古怪,但他却有着非常灵活的目光,极刻毒的微笑.但是,在我们那儿有句谚语,叫做'脸蛋儿长得俏,不是好到极点,就是坏到透顶.,这句谚语用在贝尼代托身上实在是确切不过啦,在他还很小的时候,他就已表现得极其恶劣.不错,我嫂嫂的溺爱也助长了他.为了这个孩子,我那可怜的嫂嫂宁肯跑上一.二十里路到镇上去买最新鲜的水果和最好吃的糖果,可他不爱帕尔马的果子或热那亚的蜜饯,却偏爱到一家邻居的果园里去偷栗子或在阁楼上偷吃苹果干,尽管我的花园里长的胡桃和苹果可以随他吃个足.贝尼代托大约五六岁的时候,有一天我们的邻居华西里奥埋怨说他的钱袋里少一个路易,按照当地的风俗,人们是从不不把钱袋或贵重物品锁起来的,因为,大人们都知道,科西嘉是没有小偷的,开始我们以为他肯定是数钱时数错了,可他却坚持说一点没数错.那天,贝尼代托一早就离开了家,到很晚了还没有回来,我们非常着急,后来,我们终天看到他牵着一只猴子回来了,他说他看到那只猴子锁在一棵树下,就捡来了.这个喜欢恶作剧的孩子总是异想天开地,想要一只猴子的念头已在他的脑子里转了一个多月.一个经过洛格里亚诺的船夫有几只猴子,那个刁滑的家伙指引教坏了他,偷钱的念头无疑也是那个家伙教给他的.在我们的树林里是捡不到锁在树上的猴子的,,我说道,'老实说来你是怎么弄来的吧.,贝尼代托坚持着他的谎话,而且讲得有声有色,听起来根本不象是真话,倒显示出他很富于想象力.于是我发怒了,他却大笑起来.我威胁要打他,他后退了两步.'你不能打我,,他说道,'你没有这个资格,因为你不是我的父亲.,