基督山伯爵(二)-第41章-介绍
基督山快速地瞟了阿尔贝一眼,象是要寻找他的话外之音,可是这个青年人的话显然是很坦率地从他的心里说出来的.
"现在,"阿尔贝说道,"我全部的宝藏您都见到了,我可以把它们献给您,虽然都是些没有价值的东西.请把这里当作您自己的家好了,请随便一些,并请您与我一起去见一下马尔塞夫先生,我在罗马已经写信详细说过他您对我的帮助,我已对他讲您将光临的消息.我敢说,伯爵和伯爵夫人都很愿意能亲自向您道谢.我知道,您对于应酬多少有点厌烦了.见识过许多事物的水手辛巴德在家庭生活是不会怎么感兴趣的.但是,巴黎人的生活就在于彼此来往的应酬上,我现在的提议就是进入入这种生活的开端,请接受吧."
基督山鞠了一躬,并没回答,他答应了这个提议,既没有表露出热情,也没显示出不悦,只当这是社会上的一种习俗,每个绅士都应当把这看作是一种义务.阿尔贝叫他的仆人进来,吩咐他去通知马尔塞夫先生和夫人:说基督山伯爵已经到了.阿尔贝和伯爵跟在他的后面.当他们走在前厅的时候,看见门框上挂着一面盾牌,盾牌上的图案极其华丽,和房间里其它的陈设很相配,这一点足以表明这个纹章的主人的重要性了.基督山停下来聚精会神地看着.
"七只浅蓝色的燕子,"他说,"这无疑是您的家族纹章吧?我对纹章虽有些研究,能略做辨别,可对于家谱学却很不了解.我是一个新封的伯爵,这个头衔是在托斯卡纳依靠圣爱蒂埃总督的帮忙弄来的,要不是他们说这是旅途所必需的,我本来不高兴来这一套呢.可是,一个人出门在外,马车的坐垫底下,总有一些想逃开海关官员搜查的东西的.这没什么关系原谅我向您提出了这样的一个问题."
"这没什么失礼的,"马尔塞夫很自信地答道."您猜对了.这是我家的纹章,也就是说,是我父亲这一族的,但您也看到了,这旁边有一面盾,上面有红色的直线和一座银色的塔楼,那是我母亲家族的.对她来说.我是西班牙人,可马尔塞夫这一族是法国人,并且我听说,是法国南部历史最久远的家族之一."
"是的,"基督山答道,"这些纹章就足以证明,凡是武装去朝圣地的人,差不多都在他的武器上画着一个十字架或几只候鸟,十字架表明他们的光荣使命,候鸟则表示他们将要出发作漫长的旅行,并期望凭借虔敬的翅膀来完成它.您的祖先曾经有人参加过十字军,而尽管只参加了圣路易所领导的那一次,也已可以追溯到十三世纪,那也算是历史相当悠久了."
"可能是吧?"马尔塞夫说道,"我父亲的书房里有一本家族谱,您一看就可以完全明白的.那本族谱我曾批注过,要是身齐和乔库尔看了,对于他们的研究肯定大有裨益的.我现在已经不再想那些事情了,可是我必须告诉您,在我们这个平民政府的治理之下,我们对于这些事情又开始非常关心起来."
"哦,那么,你们的政府还是另外挑选一些旧事旧物来做微章的好,就象我刚才所注意到的那种纪念品,和纹章是没有关系的.对于您,子爵,"基督山继续对马尔塞夫说道,"您比政府还要幸福,因为府上的纹章真是漂亮绝了,看了引人入胜.是的,您的父母是罗旺斯和西班牙两地的贵族.这就证明了我看到的那幅画像,我所钦慕的那种微黑的肤色,正是高贵的迦太罗尼亚的标志."