基督山伯爵(二)-第41章-介绍
伯爵这一番话显然说得非常客气,要想猜透他话里所隐含的讽刺意味,得具有身狄波斯或斯芬克斯的洞察力才行.马尔塞夫用一个微笑向他道了谢,然后推开了挂着盾牌的那扇门,这扇门,我们已经说过,是通客厅的.在客厅最引人注目的一面墙上,也有一幅肖像画.画上是一个男人,年龄在三十五到三十八岁左右,身披一套军官制服,佩戴着金银双重肩章,由此可知官衔很高;他的脖子上挂着荣誉军团的缎带,证明他曾当过司令官;在胸上,右面挂着一枚武将荣誉勋章,左面挂的是一枚查理三世的大十字勋章,这说明画上的这个人曾参加过希腊和西班牙的战斗,或曾在那两国完成过某项外交使命,因而才赢得了这个勋章.
基督山对于这幅画像的注意并不次于刚才的那一幅,他正在认真观看的时候,一扇侧门打开了,迎面而来的正是马尔塞夫伯爵本人.马尔塞夫伯爵年约四十至四十五岁.可他看上去至少已有五十岁了,军式头发,剪得很短,他那漆黑的胡须和漆黑的眉毛与他那几乎已全白的头发形成了鲜明的对比.他身穿便服,纽扣眼上佩戴着他所有的各种勋章的缎带.这个人以一种略带急促但相当庄严的步子走入房来.基督山眼看着他向自己走过来,而他自己却木人一般.他的脚好像已被钉在了地面上,正如他的眼光盯在了马尔塞夫伯爵身上一样.
"父亲,"那青年人说道,"我很荣幸能把基督山伯爵阁下介绍给您,他就是我从前跟您说过的,在我最危急的关头侥幸碰见的那位义士."
"欢迎之至,阁下,"马尔塞夫伯爵一边说,一边微笑着向基督山敬意,"阁下保护了我家惟一的继承人,我们会永远感激这种恩情的."
马尔塞夫伯爵一边说,一边指了指一张椅子,他自己停在窗口对面的一张椅子上.基督山在马尔塞夫指给他的那个座位上坐了下来,他坐的姿势恰好使自己隐藏在了在鹅绒大窗帘的阴影里,在那儿,他从伯爵那张劳累忧郁的脸上,看到了时间用一条条皱纹记录下的一个人的全部内心伤痛.
"伯爵夫人,"马尔塞夫说道."在接到通报,知道您已经到来的时候,正在梳妆,她马上就会到客厅里来的."
"我感到很荣幸,"基督山答道,"能在我到巴黎的第一天就拜会到一位命运之神对他很垂青,功名并重的人.那么在米提贾平原上,或阿脱拉斯山区里,是否还有一个元帅的权位在等候着您呢?"
"哦,"马尔塞夫回答说,脸上微微有点发红,"我已退伍了,阁下.我曾在布蒙元帅的手下作战,在复辟以后被封为贵族.我本有希望得到更高的爵位,但要是还是拿破仑当政的话,谁又能料得后来的情形会怎么样呢?七月革命的功绩似乎就在于它的忘恩负义,尤其是对那些在帝国时期以前就仍为国效劳的军人忘恩负义.因而我提出了辞职.一个人在战场上搏杀多年以后,一旦回到客厅里,简直连怎样在光滑的地板上走路都不会了.我挂起了剑,投身到政治斗争里.我回来后发展实业,我研究各种实用的工艺.在我二十年的军队生活里,经常想这样做,但那时我没有时间."