基督山伯爵(二)-第40章-早餐
"噢,在我看来,"莫雷尔答道,"您救了您并不认识的马尔塞夫先生,就是帮助您的邻居和社会了."
"他是那个社会的光荣,"波尚说道,喝完了一杯香槟.
"伯爵阁下,"马尔塞夫大声说道,"这回您错了,您可是我所知道的最严肃的逻辑学家啊!您一定会清楚地看到,依据这个推理,您非但不是一个利己主义者,而且还是一个博爱主义者呢.啊!您自己说是东方人,勒旺人,马耳他人,印度人,中国人.您的姓是基督山,水手辛巴德是您的教名,但是在您的脚踏上巴黎的第一天,您就自然具备我们这些反常的巴黎人的最大美德,或说得更愉快些,我们的最大的缺点就是,故意表白您所没有的污点,而是掩饰了您固有的美德."
"亲爱的子爵,"基督山答道,"我看不出在我所做的一切事上哪一点值得您和这几位先生如此过奖.您和我早已经不是陌生人,由于我们早就相识了.我曾经让了两个房间给您,我曾请您和我共进早餐,我曾借给您一辆马车;我们曾一起看狂欢节;我们也曾在波波罗广场的一个窗口上一同看处决人,那次把您吓得几乎昏过去.我请这几位先生说句公道话,我能让我的客人由那个您所谓的可怕的强盗去任意摆布吗?而且您知道,我曾想过,当我到法国来时,您可以介绍我踏进巴黎的几家客厅.您从前或许把我这个决定看作个空泛不可能实现的计划,但今天您已经看到了它的实施事情,这件事,您要是不守信用,一定要受罚的."
"我肯定守信用,"马尔塞夫回答说,"但我害怕您见惯了奇事美景,对这里会大感失望的.在我们这里,您遇不到,任何在您的冒险生活里常常遇到的那种插曲.马特山就是我们的琴博拉索山,凡尔灵山就是我们的喜马拉雅山,格勒内尔平原就是我们的戈壁大沙漠,而且他们现在正在那儿掘一口自流井,以便沙漠里的旅客有水吃.那里小偷很多,尽管没有报上说的那样多,但是这些小偷怕警察甚于怕失主.法国是这样平淡无奇,巴黎又是如此文明的一个都市,以致在它的八十五个省境内......我说八十五个,由于我没有把科西嘉包括进去......嗯,在这八十五个省境内,您不论在哪一座小山上都可找到一座急报站,无论哪一个岩洞里都可以找到一盏警察局安放的煤气灯.我只有一件事能为您效劳,听您的吩咐,由我或请我的朋友到处为您介绍.其实,您也无需任何人为您介绍......凭您的大名.您的财富和您的天才,(基督山带着一个近于讽刺意味的微笑鞠了一躬)您可以到处自荐而受到很好的招 待.我只在一点上可以对您有点用处,在熟悉巴黎生活的习惯,使日子过得安乐舒适,或者买衣物用具这几方面,我的经验对您能有所帮助的话,您只管派我为您去找一所适当的住宅.我在罗马分享了您的住处,但我不敢请您分享我的住处......即使我并不主张利己主义,但我却是个十足的利己主义者......由于除了我本人以外,这些房间连一个影子也容纳不下,除非是一个女人的倩影."
"啊,"伯爵说道,"那是准备金屋藏娇了,我记得在罗马的时候,你曾提到过一件计划中的婚事.我能恭喜你吗?"