基督山伯爵(二)-第36章-狂欢节在罗马

儿童资源网

基督山伯爵(二)-第36章-狂欢节在罗马


    "什么时候?"
    "昨天晚上,我们从您那走之后."
    "谁做的中间人?"
    "说来也没什么离奇的,是我们的旅馆老板."
    "那么,他和你们住在伦敦旅馆了?"
    "不但一起住在一家旅馆,并且住在一层楼上."
    "他叫什么名字呢?你们当然知道罗."
    "基督山伯爵."
    "那是种什么名字呀?这可不是个族名."
    "不,这是一个岛的名字,那个岛是他买下来的."
    "而他是一位伯爵?"
    "一位托斯卡纳的伯爵."
    "哦,那一点与我们无关紧要,"伯爵夫人说道,由于她本人就是威尼斯历史最悠久的一家贵族出身的."他是怎么样的一种人呢?"
    "去问马尔塞夫子爵吧."
    "您听着,马尔塞夫先生,我在向您讨教,"伯爵夫人说.
    "夫人,"阿尔贝答道,"如果我们再不觉得他的为人有趣,我们也确实太难讨好啦,一个交往十年的朋友也不会如他这样待我们更好的了,他态度高雅,应付巧妙,礼貌周到,明显是一位交际场的人物."
    "嘿,"伯爵夫人微笑着说道,"我说那位僵尸不过是一位百万富翁罢了.你们没有看见她吗?"
    "她?"
    "昨天那个希腊美人."
    "没有,我想,我们听到了她弹guzla琴声音,我没有看到人."
    "你说没有看到,"阿尔贝插嘴说,"别故作神秘了吧,那个戴蓝色半边面具,坐在挂白窗帘窗口的人你当她是谁?"
    "这个挂白窗帘的窗口在什么地方?伯爵夫人说道.
    "在罗斯波丽宫."
    "伯爵的罗斯波丽宫有三个窗口吗?"
    "是的,您经过高碌街?"
    "经过了."
    "好了,您有没有注意到两个挂黄缎窗帘的窗口和一个挂白缎窗帘上绣红十字的窗口了吗?伯爵的窗口就在那儿."
    "咦,他肯定是一个印度王公啦!你们知道那三个窗口要值多少钱?"
    "得两三百罗马艾居吧!"
    "两三千欧!"
    "见鬼!"
    "他的岛上有这么大的财产吗?"
    "那里是一个铜板都生不出来的."