基督山伯爵(二)-第34章-显身

儿童资源网

基督山伯爵(二)-第34章-显身


    狂欢节明天就要开始了,所以阿尔贝不能再浪费一分钟了,他必须马上实行他的计划来实现他的愿望.期待和引起别人的注意.抱着这种念头,他在戏院里最惹人注目的地方定了一个包厢,要凭他英俊的脸蛋,温文尔雅的举止,那副精心的打扮,来大显一番身手.阿尔贝所坐的包厢在第一排,在法国戏院里,这原是走廊的位置.前三排的包厢都陈设得同样贵族化,所以有"贵族包厢"之称.这两位朋友所定的包厢,可以宽宽松松地容下一打人,可是他们所花的钱,却还不如巴黎的戏院里定一间四人的包厢多.阿尔贝还有一个希望,如果他能得到一位罗马美人的眷顾,那自然就可以在一辆马车里弄到一个座位,或在一个富丽堂皇的阳台上占到一席之地,因此,他就可以快乐地度狂欢节了.这种种念头令阿尔贝精神亢奋,极想讨人欢喜.因而他全不理会舞台上的演出,只想靠在包厢的栏杆上,拿起一副看演出时的半尺长的望远镜,开始聚精会神地观察每个漂亮的女人.但是,唉!这种想引起对方同样注意的企图却完全失败了,他连对方的好奇心也没引起来.他想讨好的那些可爱的人儿显然都在想自己的心思,一点没有发现他,也没注意到那副望远镜的照射.
    实际上,这些美人儿的心里都在想着狂欢节和接着来的复活节的种种欢乐,所以再也分不出心来舞台上的演出,演员们在台上走来走去,没有人去看,也没有人想到他们.在一些照例应静听或者鼓掌的时候,观众们会突然停止谈话,或从冥想中醒过来,听一段穆黎亚尼的精彩的唱词,考塞黎的音调铿锵的道白,或是一致鼓掌赞美斯必克的卖力的表演.暂时的兴奋过去以后,他们便马上又恢复到刚才的沉思状态或继续他们有趣的谈话.第一幕快要结束时,一间自演出开始后一直空着的包厢的门被打开了,一位贵妇人走进来,在巴黎时弗兰兹曾被介绍与她相识,他还以为她仍在巴黎.阿尔贝马上注意到弗兰兹看到这位新来者的时候不自觉地微微一怔,就赶快转过去问他:"你认识那个女人吗?"
    "是的,你觉得她如何?"
    "美极啦,脸蛋儿多漂亮,头发多美!她是法国人吗?"
    "不,是威尼斯人."
    "她的芳名是......"
    "G伯爵夫人."
    "啊!我听人谈起过她,"阿尔贝大声说道,"听说她的聪明不亚于她的美貌呢!上次维尔福夫人开舞会的时候,她也到场了,那次我原本可以找人介绍认识她的,很遗憾错过了那个机会,我真是个大傻瓜!"
    "要我来替你弥补一下吗?"弗兰兹问道.
    "我的好兄弟,你真的和她这样要好,敢带我到她的包厢里去吗?"
    "我一生中只有幸跟她谈过三四次话,但你知道,尽管凭这样一种交情,也可以担保我能把你所要求的事情办到."
    这时,伯爵夫人已经看到了弗兰兹,她殷勤地向他挥了挥手,他则恭敬地点了一下头以示回答.
    "凭良心讲,"阿尔贝说,"你似乎和这位美丽的伯爵夫人很要好哪!"