基督山伯爵(二)-第34章-显身

儿童资源网

基督山伯爵(二)-第34章-显身


    "你这就错了,"弗兰兹平静地答道,"你这是犯了我国一般人过于轻率的毛病.我的意思是说:你用我们巴黎人的观念来判断意大利和西班牙的风俗习惯.相信我吧,凭人们谈话时的亲昵态度来猜测他们之间的亲密程度,是最靠不住的了.现在,在我们和伯爵夫人之间,大家只是有一种相同的感觉罢了."
    "真的吗,我的好朋友?请告诉我,那是不是心灵感应?"
    "不,是趣味相同而已!"弗兰兹严肃地说道.
    "那是怎样产生的?"
    "去玩了一次斗兽场,就象我们那次同去一样."
    "在月光下去游玩的吗?"
    "是的."
    "仅仅你们两个人吗?"
    "差不多吧."
    "而你们一路商量......"
    "死."
    "啊!"阿尔贝大声说道,"那一定有趣极了.哦,告诉你,如果我有那样的好运气能奉陪这位美丽的伯爵夫人这样散步一次,我可要和她谈论'生,."
    "那你就错啦."
    "我们且说眼前的事吧,你真能象你刚刚所答应的那样我被介绍给她吗?"
    "只要幕一落下来就成."
    "这第一幕真是活见鬼的头."
    "来听听最后这段吧,好极了,考塞黎唱得真妙."
    "是的,但是身材多难看!"
    "那么斯必克呢,真没有比他演得再维妙维肖的了."
    "你当然知道,凡是听过桑德格和曼丽兰的人......"
    "至少你总得叹服穆黎亚尼的做功和台步吧."
    "我从来想不到象他这样一个愚蠢的男人竟然会用一种女人的声音来唱歌."
    "我的好朋友,"弗兰兹转过脸来对他说道,而阿尔贝则仍旧在用他的望远镜看戏院里的每一个包厢,"你好象已决心不称赞一声了,你这个人真的也太难过了."
    幕终于落了下来,马尔塞夫子爵无限满意,他拿起帽子,匆匆地用手捋了捋头发,理了理领结和袖口,便向弗兰兹表示,表示他在等他领路.弗兰兹已和伯爵夫人打过招呼,从她那儿得到了一个殷勤的微笑,表示欢迎他去,因此也就不用耽搁实现阿尔贝那满腔的热望,马上起身就走.阿尔贝紧紧地跟在他的后面,并利用往对面包厢走的时间,理一理他的领口,拉一拉他的衣襟.他这件重要的工作刚刚完成,他们就已经到了伯爵夫人的包厢里.包厢前面坐在伯爵夫人旁边的那个青年马上站了起来,依照意大利的风俗,把他的座位让给了两位生客,如果再有其他的客人来访,他们照样也要退席的.