基督山伯爵(一)-第26章-杜加桥客栈

儿童资源网

基督山伯爵(一)-第26章-杜加桥客栈


    "来了!"惊讶的卡德鲁斯说,"来了!别叫,马克丁!不要怕,先生,它光叫,但从不咬人的.我想,在这大热天的,来一杯好酒怎么样?"说话间,卡德鲁斯这才看清了他所迎接的这位旅客的相貌身份,他赶紧说,"请您多加原谅,先生!我刚才没看清有幸接待的人是谁.您想要来点什么,教士先生?我听候您的吩咐."
    教士用探询的目光打量了一会儿眼前这个人,他似乎准备把客栈老板的注意力吸引过去.但除了对方脸上露出的极端惊讶的神色外,别无其他表情,于是他就结束了这一幕哑剧,带着一种浓重的意大利口音问道:"我想,您是卡德鲁斯先生吧?"
    "先生说得是,"店主回答说,这个问题甚至比刚才的沉默更使他感到惊奇,"我是葛司柏.卡德鲁斯,愿意为您效劳."
    "葛司柏.卡德鲁斯!"教士应声说道."对了,这就与我要找的那个人的姓名也对上了.您以前是住在梅朗巷一所小房子的五楼上吧?"
    "没错."
    "您过去在那儿是一位裁缝吧?"
    "是的,我以前是个裁缝,后来那一行越来越不行了,简直难以糊口了.而且,马赛的天气又那么热,我实在受不了啦,照我看,凡是可敬的居民都应该学我的榜样离开那个地方.说到热,您想要我去拿点什么给您解解渴吗?"
    "好吧,把您最好的酒拿来吧,然后我们再接着谈下去."
    "悉听尊便,教士先生."卡德鲁斯说道,他手头还留着几瓶卡奥尔葡萄酒,如今既然有了个主顾,当然不希望漏掉这个机会,所以他连进忙打开地下室的门,这扇门就在他们这个房间的地板上,这个房间,也是这家客栈的客厅兼厨房.去地下室一趟来回花了五分钟,当他出来时,发现教士正坐在一条破长凳上,手肘撑着桌子,而马克丁对教士的敌意好象已没有了.一反常态地坐在那里,伸着那有皮无毛的长脖子,用它那看起来迟钝的目光热切地看着这位奇怪的旅客的脸.
    "您就一个人吗?"来客问道.卡德鲁斯把一瓶酒和一只玻璃杯放到他面前.
    "一个人,就一个人,"店主回答道,"或者说,和只有一个人没什么区别,教士先生.因为我那可怜的老婆卧病在床,一点都帮不上我的忙,可怜的东西!"
    "那么,您结婚了!"教士很感兴趣地说道,一边说一边扫视着室内简陋的家具和摆设."唉!教士先生!"卡德鲁斯叹了一口气说,"您已经看到了,我不是个有钱人,要在这个世界上求生存,仅仅做一个好人是远远不够的."
    教士用一种很有穿透力的目光盯着他.
    "是的,好人,我以此而自豪,"客栈老板热接着说道,全经受住了教士的那种目光."可是,"他又意味深长地点点头,继续说道,"现在可不是每个人都能这样说的了."
    "如果您所说的是实情,那就好了,"教士说道,"因为我有充足的理由相信,善有善报,恶有恶报,总会有这一天的."