基督山伯爵(一)-第26章-杜加桥客栈
"这是真的,这是真的!"卡德鲁斯喃喃地说,"他是不可能知道的.唉,教士先生,那个可怜的青年告诉您的是真话."
"他求我想办法解开这个他自己始终无法解开的谜,并求我为他的过去恢复名誉,假如他过去的确的被诬陷的话."说到这里,教士的目光愈来愈坚定了,他认真地研究卡德鲁斯脸上那种几近忧郁的种色.
"有一位患难之交,"教士继续说道,"是一个英国富翁,在第二次王朝复辟时,就从狱中被放了出来.这位英国富翁有一颗很值钱的钻石,在出狱时,把这颗钻石送给了唐太斯,作为一种纪念,以报答他兄弟般的照顾,因为有一次他生了重病,唐太斯曾尽心尽力地看护过他.唐太斯没有用这颗钻石去贿赂狱卒,因为,假如他这样做了,狱卒很可能会拿了钻石以后又到堡长面前出卖他,于是他把它藏了起来,以便他一旦出狱,还可以靠它过活,因为他只卖掉那粒钻石,就可以发财."
"那么,我想,"卡德鲁斯带着急切的神色问道,"那是一颗很值钱的钻石罗?"
"一切都是相对而言的,"教士答道,"对于爱德蒙来说,那颗钻石当然是很有价值的.据估计,它大约值五万法郎."
"天哪!"卡德鲁斯叫道,"多大的一笔数目啊!五万法郎!它一定象一颗胡桃一样大!"
"不,"教士答道,"并没有那么大.但您可以自己来判断,我把它带来了."
卡德鲁斯尖锐的目光立刻投向教士的衣服,象要透过衣服发现那宝物似的.教士不慌不忙地从他的口袋里摸出了一只黑鲛皮小盒子,打开盒子,在卡德鲁斯那又惊又喜的两眼面前显现出一颗精工镶嵌在一只戒指上的光彩耀眼的宝石."这颗钻石,"卡德鲁斯喊道,他热切地紧盯着它,几乎喘不过气来了,"您说它值五万法郎吗?"
"是的,还不算托子,那也是很值钱的."教士一面回答,一面把盒子盖上,放回他口袋里去了,但那钻石璀璨的光芒似乎还在望得出神的客栈老板的眼前跳跃着.
"这颗钻石怎么会到您这里的呢,教士先生?难道爱德蒙让您做他的继承人了吗?"
"不,我只是他的遗嘱执行人罢了.他临终时,那不幸的年轻人对我说,'除了和我订婚的那位姑娘,我以前还有三个好朋友.我相信,对于我的死,他们都会真心哀痛的.我指的三位朋友,中有一个叫卡德鲁斯,."
客栈老板突然打了一个寒颤.
"'另外一个,,"教士好象没有注意到卡德鲁斯的情绪变化,接着说道,"'叫腾格拉尔;而第三个,虽然是我的情敌,却也是非常真诚地爱我的.,"
卡德鲁斯的脸上浮现出了一丝阴沉的微笑,他想插话进来,但教士摆了摆手,说,"先让我把话说完,然后假如您有什么意见的话,那时再说好了.'我的第三个朋友,虽然是我的情敌,却也是非很爱我的,他的名字叫做弗尔南多,我的未婚妻叫......,等一等,等一等,"教士继接着说道,"我忘记他叫她什么名字了."