基督山伯爵(一)-第12章

儿童资源网

基督山伯爵(一)-第12章

    诺瓦蒂埃先生因为进来的人的确就是他,于是用他的眼睛一直跟随着那仆人,一直看到他把门关上.然后,他又走过去打开了门,无疑他是怕外客厅里有人偷听,这个预防倒并不是没用,因为从茄曼的突然退下这个行动上来看,他显然也犯了我们的始祖因之而堕落的原罪.诺瓦蒂埃先生不怕麻烦地小心地将客厅的门关上了,又关上了卧室的门,然后才把他的手伸给了维尔福,而后者正带着惊魂未定的神色呆呆地注视着他的行为.
    "啊,我亲爱的杰拉尔,"来客对青年说道,并深情地看了他一眼,"你知道么,看样子你好象并不乐于看到我?"
    "我亲爱的父亲,"维尔福说,"刚好相反,我是很高兴的,只是我没想到您会来,父亲,所以吃了一惊."
    "可是,我亲爱的朋友,"诺瓦蒂埃先生一边说,一边找了一个地方坐下来,"我倒想对你说这句话,因为你告诉我说你在二月二十八日订婚,而三月三日却已到了巴黎了."
    "亲爱的父亲,"杰拉尔一面说,一面把椅子拉近了诺瓦蒂埃先生,"就算我来了,您也不必抱怨,由于我是为您而来的,我这次来或许能救您的命呢."
    "啊,真的吗!"诺瓦蒂埃先生已舒舒服服地躺在椅子里了."请讲给我听听,法官先生,这肯定很有趣."
    "父亲,您听说过圣杰克司街有一个拿破仑党俱乐部吗?"
    "是的,在五十三号,我就是该俱乐部的副主席."
    "父亲,您的镇定真的使我有点儿害怕了."
    "噢,我的好孩子,一个曾被山岳党所放逐,曾躲在干草车里逃出巴黎,被罗伯斯庇尔的暗探在波尔多的旷野里追逐过的人,他对许多事情都早已经习惯了.请接着说吧,圣杰克司街的俱乐部怎么了?"
    "哦,他们引诱奎斯尔将军去那里,奎斯奈尔将军是在晚上九点钟离家的,次日在赛纳河里被人发现的."
    "是谁告诉你的?"
    "国王本人告诉我的."
    "那么好吧,作为对你的故事的回报,"诺瓦蒂埃又说,"我也讲个故事给你听听."
    "我亲爱的父亲,我想,我早就知道您要讲的是什么了."
    "哦,你已经听到皇帝陛下登陆的消息了?"
    "不要这么大声,父亲,我求求您,......为了您自己,也为了我.是的,我听说这个消息了,甚至比您还早就听说了.三天以前,我用最快的速度,差不多拼命似的从马赛赶到巴黎来,因为我恨不得把我脑子里的苦恼着的一个念头一下子就送到六百里以外去."
    "三天之前!你疯啦?三天以前圣上还没登陆呢."
    "那没关系,我早已知道他的计划了."

 1 2 3 4 5 下一页