汤姆大伯的小屋(下)-第29章-毫无保障的人们

儿童资源网

汤姆大伯的小屋(下)-第29章-毫无保障的人们


    出殡之后半个月光景,有一天奥菲丽亚小姐正在房间里忙着,忽然听见有人轻轻敲门.开门一看,外面站着的是萝莎,就是我们前面经常见到的那个漂亮的混血姑娘.这时,她披头散发地站在房门前,眼睛都哭肿了.
    "哦,菲丽小姐,"萝莎扑通一声跪倒在地,双手抓住奥菲丽亚小姐的裙子说:"我求求您,请您到玛丽小姐那里去替我说句话吧!求您替我讲个情吧!她要把我送去挨鞭子.你看,"说着,就把一张字条递给奥菲丽亚小姐.
    这是一张写给一家鞭笞站的便条,上面是玛丽秀气的意大利式字迹,吩咐该站将来人责打十五皮鞭.
    "你做错什么事啦?"奥菲丽亚小姐问道.
    "菲丽小姐,您是知道的,我的脾气太坏;这太不应该了.我试了试玛丽小姐的一件衣服,她当时就给了我一个嘴巴;我太放肆了,就随口顶了她一句.她说她非把我的气焰压下去,狠狠地教训我一顿不可,叫我以后再也不敢那样目中无人了.接着就写了这张条子,叫我自己送去.她还不如马上打死我好呢."
    奥菲丽亚小姐手里捏着字条,站在那里考虑了一会儿.
    "您不知道,菲丽小姐,"萝莎说,"要是玛丽小姐或是你打的话,挨几下鞭子我倒不怎么在乎;可是叫我去挨一个男人的打,又是一个这么粗野的男人!那多丢脸哪,菲丽小姐!"
    奥菲丽亚小姐很清楚,这是南方非常普通的风俗:把妇人家和姑娘送到鞭笞站去挨鞭子,狠心地让他们在那里抛头露面,含垢忍辱;打人的人是一些最下流的男人;这些人卑鄙到了极点,居然以打人为生.奥菲丽亚小姐以前就听说过这种事,但是直到现在她亲眼看到纤弱的萝莎那痛苦万状的样子,才真正体会到那究竟是怎么回事.她是一个正直的女人,一个热爱自由的新英格兰人,这时不由义愤填胸,热血沸腾,气得满脸通红;然而,她还是运用她一贯的审慎和克制力,抑制住自己的感情.她把字条紧紧攥在手心里,对萝莎直截了当地说:
    "坐下吧,孩子,我这就去找你家主母."
    "真可耻!真可怕!真野蛮!"她穿过客厅时自言自语道.
    她一进屋就看见玛丽坐在安乐椅上,玛咪在背后替她梳头,琪恩坐在她面前的地板上替她按摩着两只脚.
    "你今天怎么样?"奥菲丽亚小姐问道.
    玛丽只是深深地叹了口气,闭上眼睛,半晌没有作声;过了一会儿才答道,"唉,姐姐,我也说不清.我看我的身体也就是这样了!"说着,玛丽便用一块镶着一寸宽黑边的亚麻布手绢擦起眼睛来.
    "我是来,"说到这里奥菲丽亚小姐干咳了一声(人们在提起一件为难的事情时,通常都是这样)说,"我是来跟你谈谈关于可怜的萝莎的事."
    玛丽的眼睛陡然瞪得老大,蜡黄的面孔一下子涨得通红.她不由尖声问道:
    "唔,她怎么啦?"