汤姆大伯的小屋(上)- 第16章-汤姆的主母及其见解
奥菲丽亚小姐显然是在竭力克制自己,不让自己开口;只是一个劲地埋头织她的袜子.这里面意味深长,可惜玛丽不能领会.
"因此,你可以看得很清楚,"玛丽接着又说."你现在接管的是一个什么样的家.是一个杂乱无章的家.仆人们一个个都非常任性,想怎么样就怎么样,要什么就有什么,全靠我不顾自己身体脆弱,勉强维持了一点秩序.我身边放着一根皮鞭子;有的时候,我也真动手抽他们几下;可是太费劲了,我实在受不了.要是圣.克莱亚肯采用人家的办法就好啦......"
"什么办法?"
"咳,把他们送到监狱之类的地方去挨鞭子,这是最好的办法.我要不是身体这样脆弱.实在无能为力的话,我相信可以管得比圣.克莱亚强得多."
"你不是说圣.克莱亚从来不打下人一下吗?"奥菲丽亚小姐问道."那他是怎么管束的呢?"
"咳,你不知道,男人比女人来得有威严,他们管束起来比我们省事;而且,如果你正视他的眼睛,如果他毫不含糊地说话的话(说也奇怪,他那双眼睛显得这么炯炯有光,连我看了都有点害怕),仆人们一见就知道要提防一点.有时我大发雷霆,还不如圣.克莱亚认真起来把眼珠子转一转来得有威力.咳,圣.克莱亚管束下人不费吹灰之力;因此他就更不体谅我的难处.可是,等你当家的时候,你就会发现,不严厉一点简直没有办法;......他们实在太坏.太鬼.太懒惰了."
"又在弹你的老调啦,"圣.克莱亚一面踱着方步走进屋来,一面说."这些坏蛋将来的这笔罪账可真算不清啊,尤其是懒惰这个罪.你不知道,姐姐,"他一面说,一面在玛丽对面一张靠椅上笔直躺了下来."他们学我和玛丽的样,懒惰得简直不可饶恕."
"得啦,圣.克莱亚,你实在太不象话啦,"玛丽说.
"是吗?唉,我自己还觉得顶难得,说了一句正经话呢.玛丽,我什么时候都是支持你的意见的."
"你完全没有这个意思,圣.克莱亚,"玛丽说.
"噢,那一定是我弄错了,亲爱的,谢谢你纠正我."
"你简直是故意捣乱,"玛丽说.
"得啦,得啦,玛丽,今天天气慢慢热起来了,刚才我又跟道尔夫吵了半天,把我弄得精疲力竭;因此,请你和气点儿,笑面常开,好让我养息一下."
"道尔夫怎么啦?"玛丽问道."那东西太放肆,简直愈来愈不象话了;我实在不能容忍.我真希望我能独自一个人管束他一阵,我一定会把他治得服服帖帖."
"亲爱的,你的话总是一针见血,头头是道,"圣.克莱亚说."道尔夫的事是这样的:他一直就在模仿我的风流潇洒,最后,竟真的认为自己就是东家了;所以我才不得不点破他一下."
"你是怎么点破他的?"玛丽问道.