汤姆大伯的小屋(上)- 第16章-汤姆的主母及其见解
奥菲丽亚心里想道,"幸亏她不象你,"可是她是个谨慎人,没有说出口来.
"伊娃老喜欢跟下人混在一起.我看,这对有些孩子并没有什么坏处;我自己小时候就老跟家里的小黑奴在一起玩......我并没有受到什么坏影响;可是伊娃不知怎么的,把什么人都跟自己放在平等地位看待.这脾气真怪,我一直都没能打破她这种习惯;圣.克莱亚还鼓励她这样做呢.老实说,除了对他自己的妻子之外,圣.克莱亚对家里什么人都很宽厚."
奥菲丽亚小姐坐在那里依旧一言不发.
"唉,对待下人没有别的办法,"玛丽说;"只有对他们压着点,让他们安分守己.我从小就觉得这是最自然不过的事.单是伊娃一个人就能把全家的黑奴惯坏.到她自己当家作主的时候,我真不知道她怎么办.我也主张对下人宽厚一点......而且一向就是这样做的;可是一定得叫他们安分守己才行.伊娃却不是这样,你简直没有办法让她明白一个下人的地位.她刚才还要求我答应她夜里来侍候我,让玛咪去睡觉呢.你都听见了吧?这只是一个例子,说明这孩子如果放任自流的话,会变成什么样子."
"噢,"奥菲丽亚小姐直率地说,"我相信你一定承认下人同样也是人吧;累了不也应该休息休息吗?"
"那当然,只要不耽误正事,他们要什么我都会答应.但不能打乱我们的生活习惯,这点我是非常坚持的.玛咪随时都可以补睡,这是很容易办到的事.玛咪最爱睡,站着.坐着.做针线活的时候,都睡得着;什么地方都能睡着.你尽管放心,玛咪绝对不会少睡觉.不过,把下人当作奇花异卉.或是细瓷花瓶看待,那未免太可笑了,"玛丽说,一面懒洋洋地倒在那张宽敞.舒适的大沙发上,伸手取过一只雕花玻璃制的精致香精瓶(香精瓶,里面盛一种醒药,由樟脑等合制而成,嗅了可以头脑清醒和提神.)来.
"我跟你说,"玛丽接着说,声音微弱而有点贵妇人气派,颇似一朵阿拉伯茑萝花凋谢时最后一声叹息或是其他同样飘逸的声息一样."你不知道,奥菲丽亚姐姐,我不大谈自己的事,也没有这种习惯,也不喜欢谈;说实话,我也没有这种精力.不过好些地方,我和圣.克莱亚见解很不一致.圣.克莱亚向来不了解我,不体谅我.我相信这就是我得病的根源.我应该承认,圣.克莱亚心眼并不坏,可是男人生来就自私自利,不体贴女人;至少我的印象是这样."
奥菲丽亚小姐富有新英格兰人那种地道的谨慎态度,生怕卷入别人家庭纠纷中去.这时,她开始预感到自己面临着这种危险,因此立即摆出一副严守中立的面孔,一面从口袋里掏出一只约有一又四分之一码左右的长袜统(华茨博士认为一个人闲得无聊时就爱多嘴,说这是撒旦的本能,因此奥菲丽亚总是以织袜子作为防止这种毛病的特效药),使劲织起袜子来,一面紧闭着嘴唇;等于明明白白地告诉玛丽说,"你别打算叫我说话,我不想干预你们的家庭纠纷."说实话,她的态度就跟一尊石狮子那样无动于衷,然而玛丽却毫不介意.如今既然有个人听她说话,她就觉得自己义不容辞要说;这就够了.于是她又拿过香精瓶来嗅了嗅,给自己提了一下神之后,接下去说: