汤姆大伯的小屋(上)- 第01章-本章给读者介绍一位善人

儿童资源网

汤姆大伯的小屋(上)- 第01章-本章给读者介绍一位善人


    "噢,原来如此.哎,是啊......是这样,我完全能体谅你的心情.跟女人打交道有时的确非常麻烦,我一向讨厌那种哭哭啼啼的场面,叫人心里怪不舒服的.不过,先生,我做这行买卖,总有办法避免这种场面.你看,把这个姑娘弄到别的地方去待上一天,或是一个礼拜,怎么样?那样一来,人不知鬼不觉,事情就办妥了......在她回家以前都可以办得熨熨帖帖.然后,让你太太给她买一副耳环,一件新衣服,或是诸如此类的小礼物,给她补偿一下."
    "我看恐怕行不通."
    "包你行得通!你不知道,黑人不象白人,只要你办得得法,他们慢慢就会好的,"海利装出一副坦率.推心置腹的神气道."人家说,这行买卖会使一个人变成铁石心肠,我倒没有这种感觉.不瞒你说,我干这行买卖可决不象我们有些同行那样.我看见过有些人从母亲怀里夺走孩子送去拍卖,那母亲成天象发了疯似的大哭大闹......这种办法很不上算,只能使商品受到损耗......有时使她们变得一文不值.有一次我在奥尔良看见一个顶标致的姑娘,就完全是这样被毁掉的.买主只要她本人,不要她的婴儿;这女人性子一上来可真够厉害的.你知怎么着,她把孩子紧紧搂在怀里,哇啦哇啦,闹得不亦乐乎.一想起这事,我心里直发凉.后来,他们抱走了她的孩子,把她关了起来.那妇人家一下子就疯了,嘴里尽说胡话,还不到一个礼拜就送了命.就这样白白扔掉一千块大洋,完全是由于经营不得法......就是这么回事.先生,其实最好还是采用人道的办法,至少我的经验是这样."海利说完这席话之后,往椅子背上一靠,两臂叉在胸前,装出一副道貌岸然的面孔,俨然以韦尔勃伏斯(韦尔勃伏斯(W.Wilberforce,1759—1833),十八.十九世纪之交英国废奴主义者,以同情黑奴,主张废除黑奴制度见着.)第二自居.
    此君对于人道主义问题似乎颇感兴趣.谢尔贝先生正在若有所思地剥橘子时,他又重新拾起这个话题来.他说话时装着虚怀若谷的神气,但仿佛又确是出于义不容辞,不得不再补充几句似的.
    "自吹自擂实在不是什么体面的事;不过我所以要说是因为我说的都是事实.我相信人家都公认我卖出去的黑奴,货色比谁的都强......至少我亲耳听见人家这样说过;不是哪一批,而是成百批都是这样......个个都很象样......又肥壮.又体面;而我的损耗却比谁的都小.先生,我看这都得归功于我经营得法呀;我的经营方针中最主要的精神就是人道主义."
    谢尔贝听了,无言可对,只得漫应了一声,"噢!"
    "咳,先生,我这种主张可受到过不少人讥笑和警告呢.它不受欢迎,在市面上吃不开.可是,先生,我还是一直坚持到现在,并且仗着它赚了不少钱.先生,这不是善有善报吗?"说罢,那黑奴贩子不禁自己发起笑来.
    海利对人道主义的这番阐述既辛辣.又新颖,连谢尔贝先生也忍不住陪着他笑了起来.亲爱的读者,恐怕你听了也会发笑吧;可是你有所不知,眼下人道主义有各种各样稀奇古怪的形式,而善人们的荒诞言行,那就更加不胜枚举了.