匹克威克外传(四)-55
"我从来没有见过这样一个昏头昏脑的老家伙!"山姆发火地喊."中央刑事裁判所罗,破产法院罗,不在场的证明罗,他的脑子总想着各种各样的胡说八道!你还是把出门的衣服穿好,进城去办正经事,可不要站在那里讲你根本不懂的大道理吧."
"很好,山姆,"维勒先生答."任何能够把问题早点解决的事我都很赞成的,山姆.不过,注意这一点,我的孩子,只有派尔......只有派尔才能够做法律顾问."
"我不找另外的人,"山姆答."那末,现在你可以走了吧?"
"等一下,山姆,"维勒先生答.他靠那挂在窗子上的一面小镜子的帮助,扣好了披肩,现在正用极其神奇的努力在向他的上衣里钻."等一下,山姆;你到你父亲这么大年纪的时候,就不会像你现在这么容易钻到你的背心里去了,我的孩子."
"假使我不能这么容易地钻进去,他妈的我根本就不穿,"他儿子说.
"你现在是这样想,"维勒先生说,显出上了年纪的人的庄重神情,"但是你会发现,你变胖了些的话,你也就聪明些了.胖和聪明,山姆,永远是一道长的."
维勒先生发表了这个没有错儿的金科玉律......多年的切身经验和观察的结果......身体灵巧地一扭,就钻到上衣下面完成了任务.歇了几秒钟透过气来之后,他用胳臂肘擦了擦帽子,宣布他已经准备妥当.
"四只脑袋比两只好,山姆,"他们坐着双轮轻马车向伦敦去的时候,维勒先生说,"因为这样一笔财产对于搞法律的绅士们是很大的诱惑,所以我们要带两个朋友去,假如他搞什么鬼的话马上就可以揍他;找两个那天送你到弗利特去的朋友吧.他们是最好的判断家,"维勒先生用半耳语的声音追加说,"你从来没有见过的最好的马的判断家."
"对于律师也是吗?"山姆问.
"对于牲口能够加以正确判断的人,对于任何东西也就能够加以正确的判断,"他父亲答;口气如此专断,使得山姆不想辩驳了.
为了实行这值得注意的决定,就邀请那位长着雀斑面孔的绅士和另外两位非常肥胖的马车夫来帮忙......都是维勒先生选中的,也许是为了他们的肥胖和因而产生的聪明吧;......请好之后,大家进了葡萄牙街的一家酒店,从那里打发人到对街的破产法院去请所罗门.派尔先生马上来.
传达消息的人幸运地发现所罗门.派尔先生正在法庭,正在吃一块阿贝纳雪饼干和一条干腊肠这样的冷点心......因为生意很清淡.消息刚一低声送进了他的耳朵,他立刻就把点心塞进口袋里的许多业务文件中间,非常敏捷地赶到对街,他走到酒店里面的时候,送信的人还没有从法庭里解脱出来呢.
"绅士们,"派尔先生说,触帽致敬,"我听各位指教了.我不是恭维你们,绅士们,但是世上任何其他的五个人都不能叫我今天走出法庭来的."