匹克威克外传(四)-48
"我们这里全是朋友,我想?"匹克威克先生清一清嗓子说,并且看看那驾驶着那匹肥马所拉的轿车的.脸色阴沉的不大开口的人.
这提醒了鲍伯.索耶先生,那穿灰色衣服的孩子正睁大眼睛和竖着贪婪的耳朵在旁观.这位初学配药的药剂师被人揪住衣领举起来掼出门外之后,鲍伯.索耶就叫匹克威克先生放心,可以毫不保留地说了.
"你的妹妹,我的亲爱的先生,"匹克威克先生对班杰明.爱伦说,"在伦敦;又健康又快乐."
"她的快乐不是我的目的,先生,"班杰明.爱伦先生说,把手一挥.
"她的丈夫是我的目的,先生,"鲍伯.索耶说,"他将是,先生,我的距离十二步的目的,而且我要把他当做一个很好的目的呢,先生......这下流的恶棍!"这话,照样子看,原本是很妙的恐吓,并且是宽宏大量的;但是鲍伯.索耶先生在结尾加上些一般的说法,却不免削弱了它的效果,说了些打破他的头和挖出他的眼珠之类的话,比较起来自然是太普普通通了.
"且慢,先生,"匹克威克先生说;"在你管那位绅士叫这些浑名之前,请你平心静气地想一想,他的过错究竟有多大,还有更重要的,请你记住他是我的一个朋友呵."
"什么!"鲍伯.索耶先生说.
"他的姓名,"班.爱伦喊."他的姓名!"
"那生聂尔.文克尔先生,"匹克威克先生坚决地说.
班杰明.爱伦先生慢腾腾地把他的眼镜用靴后跟踏得粉碎,拾起碎片分装在三只衣袋里,交叉着手臂,咬着嘴唇,用威胁的态度看着匹克威克先生那副温和的脸孔.
"那末,是你,先生,鼓励并且撮合这个婚姻的?"班.爱伦先生终于问.
"我想,一定是这位绅士的仆人做的好事,"老太太插嘴说,"在我家的门口闪闪躲躲地游荡着,想勾引我的仆人们图谋反对女主人.马丁!"
"嗳?"那坏脾气的仆人说,走上前来.
"你今天早上对我说的.你在弄堂里见过的那个年轻人,就是他吗?"
上面已经看出来,马丁是个不大开口的人,他对山姆.维勒看看,点点头,低沉地吼了一声,"就是他!"
向来不骄傲的维勒先生,在他的眼光同那个坏脾气的马夫的眼光相遇的时候微笑一下,算是打一个友谊的招呼,并且用有礼貌的字句说他曾经"拜识过".
"我几乎把他扼杀,"班.爱伦先生喊,"这就是那个忠实的人!匹克威克先生,你怎么敢让你的这个家伙从事引诱我妹妹的勾当?我要求你解释明白,先生."
"解释明白,先生!"鲍伯.索耶喊,恶狠狠地.
"是阴谋,"班.爱伦说.
"道地的骗局,"鲍伯.索耶先生加上一句.