匹克威克外传(三)-35
"你吃得早呀,先生,"拍发粉的当差说.
"我觉得早些吃饭的话晚饭的胃口就好些,"山姆答.
"你在巴—斯很久了吗,先生?"拍发粉的当差问."我以前还没有听见你的大名的荣幸哪."
"我在这里还没有出过什么大风头,"山姆接过去说,"因为我和别的几位时髦人物是昨天夜里才到这里的."
"好地方呵,先生,"拍发粉的当差说.
"好像是的,"山姆说.
"愉快的交际界,先生,"拍发粉的当差说."非常讨人欢喜的仆人们,先生,"
"我想他们是,"山姆答."是一种殷勤的.坦白的.不对人乱说什么的人."
"啊,的确是这样的,先生,"拍发粉的当差说,把山姆的话认为是很大的恭维."的确是这样的.你闻不闻鼻烟,先生?"高个儿当差问,拿出一只小鼻烟壶,盖上有一个狐狸头.
"我不能不打喷嚏,"山姆答.
"那是不容易的,先生,我承认,"高个儿当差说."慢慢地来,先生.咖啡是最好的实习.我用咖啡用了很久.它是很像鼻烟的,先生."
这时候,铃声尖锐地响了一阵,使得拍发粉的当差很丢脸地不得不把狐狸头塞进口袋,并且带着卑屈的脸色连忙到班顿先生的"书房"里去.顺便说一句,我们知道,往往有这样的人,尽管是既不会看书,又不会写字,但是却偏偏要把后面的小客厅叫作书房!
"这是回信,先生,"拍发粉的当差说."恐怕你会觉得它大得太不方便了."
"没有关系,"山姆说,拿了那封内容很少的信."我的精疲力竭的身体正好吃得消."
"我希望我们再见,先生,"拍发粉的当差说,搓着手,跟着山姆走到门口的台阶上.
"你客气得很呀,先生,"山姆答."现在,别把你累坏了吧;那才是好人罗.想想你对社会的责任,别工作过度,伤了身体.为了你的伙伴们,尽量使你自己安静下来吧;想想那对你会是多么大的损失!"说了这些令人感动的话,山姆就告别了.
"一个非常古怪的青年人,"拍发粉的当差说,带着显然摸不透山姆的脸色目送着他的背影.
山姆什么都没有说.他霎霎眼睛,摇摇头,微微一笑,又霎霎眼睛;脸上带着仿佛碰到什么使他非常开心的事的表情,愉快地走掉了.
恰恰在当天晚上八点钟之前二十分钟,安其洛.西鲁斯.班顿老爷,掌礼官,在会议室的门口从他的双轮马车里出来了,还戴着同样的假发,同样的牙齿,同样的眼镜,同样的表和图章,同样的戒指.衬衫别针和手杖.他的外表上唯一看得出的改变,是他穿了一件更浅的浅蓝色的.用白色丝质衬里的上衣:黑色的紧身裤.黑丝袜.黑舞鞋和一件白背心,还有就是,假使可能的话,好像更香了一点.