匹克威克外传(二)-25

儿童资源网

匹克威克外传(二)-25


    "我没有杯子,"玛丽说.
    "和我一道喝,我的亲爱的,"维勒先生说."你的嘴唇沾了这只大杯子,那我就可以间接亲你的嘴了."
    "难为情呀,维勒先生!"玛丽说.
    "怎么难为情呀,我的亲爱的?"
    "说那种话呀."
    "胡说;那有什么关系.那是自然而然的嘛;是不是,厨娘?"
    "不要来问我,厚脸皮,"厨娘回答说,高兴得不得了.于是厨娘和玛丽又笑了起来,直到笑得啤酒和冷肉混在一块儿,把后一位女士弄得几乎噎住了气......幸亏维勒先生大大地卖力,在她背上捶了不知多少下,还献了其他必要的殷勤,这才把她从这吓人的危难中救了出来.
    在这一切欢乐和高兴的中间,听见园门那里的门铃大响了一阵,在洗涤室里吃饭的青年绅士立刻去应门了.维勒先生正在对漂亮女仆献殷勤献到顶点;麦士尔先生正在忙着尽东道主之谊;厨娘刚停下来不笑了,正把一大块食物举到嘴边,这时,厨房门一开,走进了乔伯.特拉偷先生.
    我们说走进了乔伯.特拉偷先生,但是这个说法照我们惯常的忠于事实的谨严态度看来并不妙.门开了,特拉偷先生出现了.他原来是要走进来的,而且确实要这样做,可是这时候他看见了维勒先生,就不由自主地退缩了一两步,站在那里凝视着面前这片意外的景象,惊慌和恐惧得完全动弹不得了.
    "是他呵!"山姆说,极其高兴地站起身来."我们刚才正在说你哪.你好吗?你到哪儿去了?进来吧."
    维勒先生伸手抓住毫不抵抗的乔伯的桑子色的衣领,把他拖进了厨房;然后把门锁上,把钥匙递给了麦士尔先生,他接过来冷冷地塞进侧面的口袋里扣好.
    "啊,呱呱叫!"山姆喊."你想想吧,我的主人在楼上会到了你的主人,我在这楼下面见到了你.你的日子过得怎么样,杂货生意怎么样了?嘿,我真高兴看见你.你的样子多快乐呵.今天会到你,真是件愉快的事情;是不是,麦士尔先生?"
    "正是嘛,"麦士尔先生说.
    "你看他这么欢喜!"山姆说.
    "兴致这么高呵!"麦士尔说.
    "而且这么快活看见我们......这就更叫人开心了,"山姆说,"请坐;请坐."
    特拉偷先生让自己被迫坐上了炉子附近的一张椅子.他把一双小眼睛先对维勒先生溜溜,再对麦士尔先生溜溜,可是没有说话.
    "喂,"山姆说,"当着这几位女士的面,我倒要问问你这个宝货,你现在还认为你自己是一个用一条粉红格子手绢和赞美诗第四集的规规矩矩的好人吗?"
    "还说打算跟个厨娘结婚哪,"那位女士愤愤地说."流氓!"
    "还说要改邪归正,以后做做杂货生意呢,"女仆说.