匹克威克外传(二)-24
"你给我任何忠告我都会非常感激的,先生,"麦格纳斯先生说,又看看钟;钟上的长针已经要到十一点过五分了.
"那末,先生,"匹克威克先生说,这位伟人一面说一面显出那种他高兴时足以使他的话深深打动人心的极其庄严的神态,"要是我的话,先生,就先称赞那位女士的美和优越的品性;然后呢,先生,我就离了题说自己怎么配不上."
"好得很,"麦格纳斯先生说.
"注意呀,先生,只是配不上呵,"匹克威克先生继续说;"为了表明我不是完全匹配不上的,那末,先生,要把我过去的生活和现在状况扼要地检讨一下.我要用推理来论证我对于任何别人一定是一个非常中意的对象.然后我就要大大地申述一番我的爱如何热烈,我的忠诚如何深切.然后我也许就不由自主地要握住她的手."
"是的,我明白了,"麦格纳斯先生说,"这是很重要的一点."
"然后呢,先生,"匹克威克先生继续说,因为问题在他眼前越来越显得鲜明,他也就越来越起劲了......"然后呢,先生,我就提出这坦白而简单的问题:'你要不要我?,我想我有理由说她听了这话就会扭过头去的."
"你觉得这是当然的吗?"麦格纳斯先生说;"因为,假使她不恰好在这地方这样做的话,那就难处置了."
"我想她会这样的,"匹克威克先生说."因此呢,先生,我就要捏紧她的手,我想......我想,麦格纳斯先生,假设我这样做了之后她不加以拒绝的话,那我就要轻轻地拉开那条手绢......根据我对于人性的少许知识我猜想她会在这时候用它来擦眼睛的......拉开手绢,恭恭敬敬地偷偷吻她一下.我想我是要吻她的,麦格纳斯先生;而在这时候,我断然地认为,假使她到底是要我的话,那她就会对我耳朵里喃喃表示一声害羞的答应的话."
麦格纳斯先生跳了起来:对匹克威克先生的聪明的脸孔默然凝视了一会儿,然后(钟上的针指着过十分的地方了)热烈地握握他的手,拚命似的冲出去了.
匹克威克先生在房里大步来回走了几趟;钟上的小针也跟着他走动似的走到了半点钟的字上,这时候,门突然开了.他转过身来迎接彼得.麦格纳斯先生,碰到的却是特普曼先生的高兴的脸孔.文克尔先生的温和宁静的容颜和史拿格拉斯先生的智隽的相貌.
匹克威克欢迎他们的时候,彼得.麦格纳斯先生就轻快地跑进了房间.
"我的朋友们,这位就是我刚才说到的......麦格纳斯先生,"匹克威克先生说.
"就是在下,绅士们,"麦格纳斯先生说,显然是在高度的兴奋状态中;"匹克威克先生,请你让我和你说几句话,先生."
麦格纳斯先生一边说这话,一边就用食指勾住匹克威克先生的钮扣洞,把他拉到一个窗户凹子里,说:
"恭喜我吧,匹克威克先生;我是一字一句都照着你的意见做的."