匹克威克外传(二)-19

儿童资源网

匹克威克外传(二)-19


    "这一只里是啤酒,"孩子回答说,从肩膀上卸下两只用皮带结在一起的大石头瓮子......"那一只是凉的五味酒."
    "总而言之吃这顿饭是个好主意,"维勒先生说,很得意地察看自己布置的食物."那末,绅士们,就像英格兰人装上刺刀之后对法兰西人说的,'动手吧.,"
    要大家不辜负这顿丰盛的饭菜,是不必请第二次的;而且也用不着催促,维勒先生.高个儿的猎场看守人和两个孩子,就在稍为离开了一点儿的草地上把他们的一份大吃起来,一棵老橡树供给了大家一个愉快的荫庇处所;一大片耕地和草场的富饶的远景,点缀着茂密的篱笆和许多树木,伸展在他们脚下.
    "愉快......十分愉快!"匹克威克先生说,他那富于表情的脸上的皮肤,因为太阳晒的,很快就脱了一层皮.
    "正是呀,正是呀,老朋友,"华德尔回答."喂,来一杯五味酒吧."
    "很好,"匹克威克先生说;而他喝了之后脸上的满意神情证明了这句回答的诚心诚意.
    "好,"匹克威克先生说,咂着嘴唇."非常之好.我要再喝一杯.凉的;非常凉.来吧,绅士们,"匹克威克先生仍然抓住瓮头不放,继续说,"干一杯.为我们丁格来谷的朋友们干一杯."
    在大声欢呼中大家举杯喝了.
    "我告诉你们我要怎么样来调整我射击的准头,"文克尔先生说,他在用小刀吃面包和火腿."我要把一只死鹧鸪放在木桩上,用它来实习,开头离得近,慢慢儿地再增加距离.我知道这是顶好的练习."
    "我知道有一位绅士,先生,"维勒先生说,"也是这样做的,开头是离两码远;但是他再也没有继续下去;因为他第一枪就把鸟给吹跑了,以后谁也没有看到他身上有一根羽毛."
    "山姆,"匹克威克先生说.
    "先生,"维勒先生回答.
    "请你把你的故事留着,等要你说的时候再说吧."
    "当然罗,先生."
    维勒先生霎了一下他那没有被举到嘴上的啤酒杯子遮住的眼睛,那样子是如此地微妙,使得两个孩子自然而然地捧腹大笑起来,连高个儿也屈尊微笑了.
    "唔,这的确是顶好的凉五味酒,"匹克威克先生说,急巴巴地看着石瓮;"而且天气热到极点,嗯......特普曼,我的亲爱的朋友,干一杯五味酒吗?"
    "很乐于奉陪,"特普曼先生答;喝了这杯之后,匹克威克又喝一杯,为的是检查一下里面有没有橘皮,因为橘皮总是不对他的口味的;发现里面并没有之后,匹克威克先生又喝了一杯祝他们的不在场的朋友健康,然后又感觉到自己义不容辞要提议再来一杯祝贺那不知名的调五味酒的人.
    这样继续不断地举杯,使匹克威克先生受了很大的影响;他的脸上闪耀着极其欢畅的表情,笑声不离嘴,快活的笑意在眼睛里闪烁.他逐渐屈服于这兴奋性的饮料的力量之下,再加上天热,就尤其失了自主,拚命想记起一支他婴孩时代听见过的歌而终归失败,想再喝几杯来刺激记忆,结果却刚刚得到相反的效果;因为忘掉了歌词,他竟连任何字眼都说不出来了;最后,他站起来打算向他的同伴们发表一篇流利的演说,却跌进了小车,当时就睡着了.