匹克威克外传(一)-07

儿童资源网

匹克威克外传(一)-07


    "不要发傻了,来雪尔,"华德尔先生插嘴说,说得有点粗卤,不十分适合于那富于诗意的场面."真见鬼,叫他说没有死干什么呀?"
    "没有,没有,我没有死,"特普曼先生说."我除了你的帮助之外什么都不需要.让我倚在你的手臂上."他接着用耳语声说,"来雪尔小姐呀!"兴奋的女人走了过来,伸出了手臂.他们走进了早餐室.屈来西.特普曼先生温柔地用嘴吻了吻她的手,坐上了沙发.
    "你头昏吗?"忧虑的来雪尔问.
    "不,"特普曼先生说."没有关系,我马上就好的."他闭了眼睛.
    "他睡了,"老处女姑母喃喃地说.(他的视官闭了将近二十秒钟)"亲爱的......亲爱的......特普曼先生!"
    特普曼先生跳了起来......"再说说这些话!"他喊.
    那位女士一惊."你一定是没有听到!"她羞答答地说.
    "啊,我听到了!"特普曼先生回答;"再说一遍.假使你要我好起来,你就再说一遍."
    "嘘!"女士说."我的哥哥来啦."
    屈来西.特普曼先生恢复了先前的姿势;华德尔先生陪着一位外科医生进了房间.
    手臂被诊察了,伤口被包扎好了,据说是很轻的伤;因此大家都放了心,带着重新恢复了愉快的脸孔开始满足他们的食欲了.只有匹克威克先生一个人沉默而且若有所思.他的脸上显露出怀疑和不信任的神情.他对文克尔先生的信任已经由于早上的事情而动摇了......大大地动摇了.
    "你是一位板球家吧?"华德尔先生问那位射击家.
    假使在别的时候,文克尔先生是会作肯定的回答的.他感到他的处境的困难,谦虚地回答说,"不是."
    "你是的吧,先生?"史拿格拉斯先生问.
    "曾经一度是的,"主人回答;"但是现在我已经把它丢了.我参加这里的板球会,但是我不打."
    "今天大比赛吧,我想,"匹克威克先生说.
    "是今天,"主人回答."你一定很想去看看的."
    "我吗,先生,"匹克威克先生回答,"我是欢喜看任何运动的,只要安全,只要里面的不熟练的人的无能的献丑不致于危害到人们的性命."匹克威克先生打住了,注视着文克尔先生,他呢,在他的领袖的炯炯的目光之下畏缩着.那位伟人隔了一会儿之后收回了眼光,接上去说:"我们把受伤的朋友留给小姐们照应的话是不是对的呢?"
    "你们把我交托给她们是再好也没有了,"特普曼先生说.
    "的确再好也没有了,"史拿格拉斯先生说.
    因此决定:把特普曼先生留在家里交给妇女们照应;而其余的客人们在华德尔先生的引导之下到将要举行把整个玛格尔顿从麻痹中唤起.并且叫丁格来谷兴奋得发狂的比赛的竞技场去.