约翰_克利斯朵夫(十)-卷十-复旦-第四部

儿童资源网

约翰_克利斯朵夫(十)-卷十-复旦-第四部


    "我们所有的痛苦,我,我的朋友们,多少在我们以前的人所受的痛苦,不过是使这两个孩子能够得到快乐......这快乐,安多纳德,你是应该享受而被剥夺了的!啊!一般不幸的人对于他们的牺牲所能产生的幸福,倘若能预先体会到的话,那可多么好!"
    为什么要反对这种幸福呢?我们不应该要人家依着我们的方式幸福,他们应该依着他们的方式幸福.充其量,克利斯朵夫不过很温和的要求乔治和奥洛拉,别太轻视象他一样不和他们一般信仰的人.
    他们却是连跟他讨论都有所不屑,神气之间仿佛说:"他是不会了解的......"
    在他们眼中,克利斯朵夫是个过去的人.而他们并不重视过去!他们中间常常很天真的谈着他们将来要做的事,等克利斯朵夫"不在"的时候............但他们的确很爱他......真是两个目空一切的孩子!他们在你身旁象蔓藤一般的生长.这股自然界的力把你推着,赶着......
    "去罢!去罢!你走开呀!现在轮到我了!......"
    克利斯朵夫听到他们这种没有说出来的话,很想对他们说:"别这么急!我在这儿觉得很好呢.别把我当做死人看呀!"
    他觉得他们天真的专横的脾气很好玩.有一天他们对他表示轻蔑,他就满不在乎的告诉他们:"你们痛快说出来罢,说我是个老糊涂罢."
    "不,老朋友,"奥洛拉哈哈大笑的回答."你是世界上最好的好人;可是有些事你不知道."
    "而你又知道些什么,姑娘?你算是大贤大哲了吗?"
    "别嘲笑我,我知道的事固然很少,可是他,乔治,他知道呢."
    克利斯朵夫笑了:"是的,孩子,你说得不错.爱人永远是无所不知的."
    要克利斯朵夫承认他们思想上比他高明还不难,要忍受他们的音乐可不容易.他们尽量磨他的耐性.只要他们一到,钢琴就不得休息了.仿佛小鸟似的,他们唱歌的兴致被爱情鼓动了,但不象小鸟那样会唱.奥洛拉对自己的音乐天分并不自负,可是对未婚夫的才具,看法就不同了;她不觉得乔治的演奏和克利斯朵夫的有什么高低,或许她还更喜欢乔治的呢.而乔治虽则很聪明,很会自嘲自讽,也差点儿被爱人的信心说服了.克利斯朵夫不和他们争,反而卖弄狡狯,跟奥洛拉说着一样的话.有些时候他厌烦死了,只能走出房间,把门关得特别响一些.他又恳切又怜悯的微微笑着,听乔治在琴上弹《特里斯坦》.那小子拿出全副精神,把这个壮烈的曲子表现得象少女一般温柔.克利斯朵夫不由得哈哈大笑,可不愿意说出他好笑的缘故,只拥抱着乔治.他就是喜欢他这样,说不定更喜欢他了......可怜的孩子!......噢,有了爱,艺术也无足轻重了.
    他时常和爱麦虞限谈起他的孩子们,......(他是这样称呼他们的).很喜欢乔治的爱麦虞限,开玩笑似的说克利斯朵夫已经有了奥洛拉,应该把乔治让给他,克利斯朵夫垄断一切太不公平了.