约翰_克利斯朵夫(十)-卷十-复旦-第一部

儿童资源网

约翰_克利斯朵夫(十)-卷十-复旦-第一部


    克利斯朵夫遇到了几个心中还燃烧着千年火炬的人物.在死者的尘土下面,那个火始终被保存着.人家以为它已经和玛志尼同归于尽,(玛志尼(1805—1872)为近代意大利民主革命运动的领袖.)不料它复活了.还是同样的火.当然,愿意看到它的人是很少的,因为大家想睡觉.那是一道明亮而剧烈的光.凡是心中有这光明的人,......大半是青年,最大的也不满三十五岁,头脑开通,气质.教育.意见.信仰.各各不同的知识分子,......都为了崇拜这朵新生命的火焰而联合起来了.党派的名称尽管不同,思想的派别尽管各异,都没有什么关系:主要是"拿出勇气来思想".要坦白,要敢作敢为!他们大声疾呼的要惊醒民族的迷梦.自从意大利听了英雄志士的号召在政治上复活以后,自从它最近在经济上复活以后,现代的青年更努力要把意大利的思想从坟墓中救出来.优秀阶级的懒惰而畏怯的麻痹状态,懦弱的性格,大言不惭的习气,使他们象受到奇耻大辱一般的痛苦.华而不实的空谈和奴颜婢膝的作风,几百年来象浓雾似的罩着民族精神,现在被他们嘹亮的声音把浓雾冲破了,一阵狂风把无情的现实主义和不稍假借的正气吹过来了.他们竭力要用清楚的头脑支配坚决的行动.必要的时候,他们能够为了民族生活所必不可少的纪律而牺牲个人的主张,但最高的祭坛和最纯洁的热诚仍是留给真理的.他们又兴奋又虔诚的爱着真理.这些青年中的一个领袖(指葛斯伯.泼莱索里尼,当时与巴比尼共同领导一个叫做"民族之声"的社团.......原注(译者按:泼莱索里尼生于1882年,为意大利作家,对近代意大利文学影响极大.))被敌人侮辱,毁谤,威胁之下,气度伟大的回答:
    "你们得尊重真理!我这是开诚布公的跟你们说,没有一点儿怨恨.我忘了你们给我的伤害,也忘了我可能给你们的伤害.你们第一得真诚!凡是对真理没有虔诚的热烈的敬意的人,绝对谈不到良心,谈不到崇高的生命,谈不到牺牲,谈不到高尚.忠于真理是件艰苦的事,但愿你们努力.凡是拿虚伪做武器的,在没有损害别人之前,先要损害自己.哪怕眼前得到成功,也是徒然的.你们的灵魂不可能有根基,土地都被谎言蛀空了.现在我不是以敌人的资格和你们说话.咱们都站在一个超乎争执以外的立场上,即使你们的情欲在你们嘴里用着国家的名义,也改变不了这个事实.世界上还有些东西比国家更重要的,那便是人类的良心.世界上也有些你们不能侵犯的规律,要不然你们便不能称为意大利人.如今站在你们面前的只是一个寻求真理的人;你们应当听听他的呼声.他只希望你们伟大,纯洁;他也极愿意和你们一起努力.因为不管你们愿意不愿意,咱们始终是和世界上一切为真理努力的人共同努力的.我们的成绩(那是不能预料的)将要刻着我们共同的标记,如果我们的行为不违背真理的话.人类的特点就在于他有种奇妙的禀赋,能够寻求真理,看见真理,爱真理,为真理而牺牲自己.......凡是抓握真理的人,都能分享到真理的健康的气息!......"
    克利斯朵夫初次听到这些话,好似听到了自己的声音的回声,觉得这些人和他原来是弟兄.固然,民族与思想的斗争,早晚有一天会使他们厮杀一场;可是朋友也好,敌人也好,他们总是同一个大家族出身.这一点,他们象他一样知道,比他先知道.他没有认识他们,他们先认识他了.因为他们早已是奥里维的朋友.克利斯朵夫发见他朋友的作品......(几册诗,几册批评的集子)......在巴黎只有极少数的读者,可是已经被那些意大利人翻译过去,对他们是很熟悉的东西了.