追忆似水年华(七)-第七部-重现的时光-01

儿童资源网

追忆似水年华(七)-第七部-重现的时光-01


找到一些笑料,她看的时候全神贯注,确信它们不会溜掉.然而,不幸的是,笑料在文章里确实有几个.人们甚至不会想到它们已被找到.最幸运的引语属于一位知名度确实不高的作者,至少布里肖引用的那部作品是如此,这条引语被指责为最难以忍受的学究气的证明,维尔迪兰夫人则焦急地等待晚餐的时刻来到,以便让她的客人们哈哈大笑."嗳,你们对今晚的布里肖谈了些什么?我在读到居维埃(居维埃(1769—1832),法国动物学家,创建了比较解剖学和古生物学.)
的引语时想到了你们.我发誓,我觉得他疯了."......"我还没有看过他的文章,"戈达尔说......."怎么,您还没有看过?那您就不知道您错过的是什么乐趣.就是说这滑稽得可以笑死人."可是她心里非常得意,居然有人没有看过布里肖的文章,这样她就可以乘此机会亲自阐明其中的笑料.维尔迪兰夫人吩咐管家,把《时代报》拿来,亲自大声朗读那篇文章,并夸张地读出那些最为简单的句子.晚饭之后的整个晚上,这个反布里肖运动继续开展,但带有虚假的克制."这事我不想说得声音太响,因为我怕那边,"她说着指了指莫莱伯爵夫人,"怕有人不大欣赏."她说话的声音相当高,竭力想让莫莱夫人听到,但同时又压低声音,企图向莫莱夫人表示她不想让夫人听到自己的话.莫莱夫人胆小怕事,背叛了布里肖,说她实际上把布里肖和米什莱一视同仁.她认为维尔迪兰夫人说得有理,为了用维尔迪兰夫人感到无可辩驳的话作为结尾,她就说:"无法使他收回的是白纸上的黑字."......"您认为这文章写得好?"维尔迪兰夫人说,"而我认为这象是一头猪写的,"这种大胆的说法使社交界人士哈哈大笑,特别是因为维尔迪兰夫人仿佛自己也害怕说出猪这个字,就说得很轻,说时用手捂住嘴唇.她对布里肖猛烈攻击的主要原因,是因为布里肖幼稚地炫耀自己受到欢迎,并对此感到满意,虽说书报检查使他恼火,每当他象在说话时那样习惯地使用新词,以便表明他的学究气不是太足时,书报检查官就"用墨水涂去"文章中的一个部分.在他的面前,维尔迪兰夫人不过多地表示她看不起布里肖写的文章,除非是在她不高兴的时候,但灵敏度高一点的男人会从她的脸色中看出.她只有一次批评他的文章中"我"字写得太多.而他也确实有不断写这个字的习惯,这首先是出于教授的习惯,他经常使用一些习惯用语,诸如"我承认",甚至把"je veux bien que"("我同意")说成"je veux que"("我希望"):"我希望,战线的大大扩展必然导致,等等",但尤其是因为过去是反德雷福斯主义的战士,在战争爆发前早已预感到德国在进行备战,所以就经常写道:"我在一八九十年就已揭露","我在一九○一年指出";"我曾在如今已十分罕见的小册子中提请注意(habent sua fata libelli(拉丁文,意思是:"书籍有自己的命运.")
)";然后他保留了这种习惯.他听到维尔迪兰夫人批评后满面通红,因为批评的调子十分尖锐."您说得对,夫人.法朗士是我们美妙的怀疑论的温和大师,要是我没有弄错的话,在洪水泛滥之前......他曾是我们的敌人.有的人尽管没有读过阿纳托尔.法朗士的前言,却既不喜欢耶稣会会士,也不喜欢孔布(孔布(1835—1921),法国政治家.青年时代曾学神学,但在任圣职前离开教会.出任总理期间(1902—1905)同意通过法律,把几乎一切教团逐出法国,并取消教会在某些重要方面(尤其在教育方面)的公共职能.)