追忆似水年华(三)-第三部-盖尔芒特家那边-第二卷-第二章

儿童资源网

追忆似水年华(三)-第三部-盖尔芒特家那边-第二卷-第二章


  "可是夫人,"她大声说,"蒙塞弗耶对新政府毫无影响,新政府也不信任他.您找他无疑是白费力气."
  "小声点,别让他听见了,"公主悄声对公爵夫人说.
  "殿下尽管放心,他耳聋得厉害,"公爵夫人还是大声说着,将军听得一清二楚.
  "因为我认为德.圣卢先生在那里工作不安全,"帕尔马公主说.
  "您要我怎么办?"公爵夫人回答道,"他的处境和大家一样,所不同的是,是他自己要求去那里的.况且,根本就没有危险,不然的话,您想,我能不管吗?我早就会在吃晚饭的时候同圣约瑟夫说这件事了.他的影响比这一位可要大得多,也勤快得多.您看,他已经走了.再说,同他打交道要比这一位容易得多.这一位恰好也有三个儿子在摩洛哥,人家可没有想把他们调一调.他会拒绝的.既然殿下坚持,我以后同圣约瑟夫说一说......要是我能看到他的话.要不,同博特雷依说也可以.但是,如果我碰不见他们,您也不必太为罗贝担心.那天,有人同我们讲起过那里的情况.我认为他在那适得其所,在哪里也不如在那里好."
  "多好看的花呀!我从没见过这样好看的花.只有您,奥丽阿娜,才会有这样的奇葩异草!"帕尔马公主怕德.蒙塞弗耶将军可能听到了公爵夫人的谈话,想改变一下话题,说道,"我认出这种花就是埃尔斯蒂尔在我面前画过的那种花."
  "您喜欢它们,我很高兴.它们可爱极了.瞧这细细的.紫莹莹.毛茸茸的脖子.就是名字不好听,气味不好闻,正如英俊漂亮.衣着优雅的人也会有难听的名字一样.尽管如此,我很喜欢它们.但它们快要死了,真叫人难过."
  "可它们是盆花呀,又不是摘下来的,"帕尔马公主说.
  "不错,是盆花,"公爵夫人笑哈哈地说,"但这是一回事儿,因为它们是雌的.这种植物,雌雄不同株.我好比是一个光有一只母狗的人.我需要为我的花找一个丈夫.否则,我就不可能有后代."
  "多稀奇!可是,在自然界......"
  "是的,有些昆虫可以做媒人,就象君主的婚姻,也是由第三者撮合的,未婚夫和未婚妻从没有见过面.因此,我向您发誓,这是真的,我吩咐我的仆人尽量把我的花放在窗口,有时向着院子,有时向着花园,希望能飞来昆虫给它们做媒.但这全靠运气.您想,那只昆虫要恰好已探望过我那花的异性同类,恰好必须想起到我家来送名片.可是,它到今天还没有来.我相信,我的花仍然是一个冰清玉洁.值得授予玫瑰花冠的少女.我承认,假如它放荡一些,我反而会感到高兴.瞧,就拿院里那棵美丽的树来说,它到死也不会有后代,因为这一带很少有这种树.它是由风充当媒介的,可是,我们的围墙有点儿太高."
  "是有点太高,"德.布雷奥代先生说,"只要把它推倒几百厘米,就可以了.这些事,应该会做才是.公爵夫人,您刚才请我们吃的冰淇淋味道很香,配料用的香精是从一种名叫香子兰的植物中提炼出来的.这种植物雌雄同株,但中间隔着一层硬板样的东西,影响授粉.如果没有一个名叫阿尔班的留尼汪岛土生土长的黑人青年......顺便说一句,叫这个名字是相当滑稽的,因为阿尔班是白色的意思......想起来用一根小针使分开的雌雄器官发生关系,它们就不可能结果."