追忆似水年华(三)-第三部-盖尔芒特家那边-第一卷
"先生,我估摸您是想写德.蒙莫朗西公爵夫人吧,"德.维尔巴里西斯夫人对投石党历史学家说,象是低声抱怨似的.她哪里知道,她的和蔼可亲的神态已被这赌气般的咕哝,被衰老引起的生理性忧愤,被模仿旧贵族农民气十足的声调而造成的不自然弄得皱皱巴巴,裂痕条条了."我马上就让你看她的画像.我这张是原件,卢浮宫的那张是复制品."
她把画笔往花旁边一搁,站起身,露出腰上的小围裙.她是怕颜料弄脏衣裳才围围裙的.本来,她那顶无边软帽和那副笨重的眼镜已经使她象一个乡下女人了,围上这条小围裙,就更显得土气.而她的仆从和给客人端茶上点心的膳食总管,还有奉命前来照亮蒙莫朗西公爵夫人画像的仆人(她是一个享有盛名的东方教务会的女修道院院长),一个个都穿着华丽的制服,与德.维尔巴里西斯夫人那身土里土气的装束形成鲜明的对照.大家都站了起来."有意思的是,"她说,"我们的姑婆.姨婆那一辈人,常常是这些教务会中的女修道院院长,可是,法国国王的女儿却没有吸收进去.这些教务会是很难加入的.""没有吸收?国王的女儿?为什么?"布洛克惊讶不已,问道."因为自从法国王族与非王族联姻后,王族的地盘缩小了."布洛克更加吃惊了."与非王族联姻?法国王族?怎么回事?"
"就是同梅第奇家族(梅第奇家族是意大利的大家族,成员多为商人和银行家,不是王族.一年,该家族的玛丽.德.梅第奇与法王亨利四世结婚.)呗,"德.维尔巴里西斯夫人用极其自然的口吻回答说."这画像很漂亮,是不是?保存得很好,"她又说.
"我亲爱的朋友,"梳着玛丽—安托瓦内特发型的夫人说,"您还记得吗?那天我把李斯特带到您这儿来时,他对您说,这张画是复制品."
"如果说音乐,我会对李斯特的意见心悦诚服的,但绘画不行!再说他已经年老昏聩.我不记得他讲过这句话了.不过,也不是您把他带来的呀.在这之前,我在塞恩—维特根斯坦公主府上和他共进晚餐已经不下二十次了."
阿利克斯见这一招没有成功,便闭口不言,一动不动地站在那里.她那张扑了一层层香粉的脸孔活象石膏脸.她的侧影显得雍容华贵,宛若公园里的一尊风化了的女神塑像,短斗篷遮住了长满青苔的三角形底座.
"啊!又是一幅漂亮的画像,"历史学家说.
门打开了,德.盖尔芒特夫人走进来.
"你来啦,你好,"德.维尔巴里西斯夫人说,连头都没有点,从围裙的口袋里抽出一只手,递给刚进来的德.盖尔芒特夫人,马上又把头转向历史学家,不再理她了,"这是拉罗什富科公爵夫人的画像......"
一个年轻的仆人托着一个盘子走进来,盘子里有一张名片.他看上去很有胆量,脸长得也很可爱(不过,为了使自己完美无缺,无懈可击,他把脸修得恰到好处,鼻子微微发红,皮肤稍稍发亮,仿佛还保留着刚用刀雕刻过的痕迹).
"是那个已经好几次来看过侯爵夫人的先生."
"您同他说我有客人了吗?"
"他听到说话声音了."