追忆似水年华(三)-第三部-盖尔芒特家那边-第一卷

儿童资源网

追忆似水年华(三)-第三部-盖尔芒特家那边-第一卷


  "我有好消息,"她悄悄对我说,"我相信他们已经陷入困境,很快就会分手的.尽管有一个军官在这里面起了很坏的作用,"她又加了一句.(因为德.鲍罗季诺上尉在理发师的恳求下,批准罗贝到布鲁日去度假,罗贝家里人恨他恨得要死,指责他怂恿一种可耻的暧昧关系.)"这个人太坏了,"德.维尔巴里西斯夫人用盖尔芒特......甚至是最堕落的盖尔芒特......的一本正经的声调对我说."太…太…太…坏了,"她又重复一遍,把"太"拉长了三个音.我感到,她毫不怀疑德.鲍罗季诺上尉在罗贝同他情妇的放荡生活中,起着推波助澜的作用.但是,因为和蔼待人是侯爵夫人的一贯原则,尽管她在提到鲍罗季诺亲王的名字时,语气夸张而揶揄,仿佛法兰西帝国在她眼里一文不值,但到最后,她对这个可憎的上尉表露出来的蹙额皱眉的严肃表情,却化作对我的温柔微笑,朝我机械地眨眨眼睛,好象我也模模糊糊成了她的同伙似的.
  "我挺喜欢德.圣卢......昂......布雷,"布洛克说,"尽管是一条恶狗,但我喜欢他,因为他很有教养.我非常喜欢很有教养的人,现在这种人可是凤毛麟角呵,"他只管往下说,丝毫没有察觉到在座的人对他的话很反感,因为他自己是一个很没有教养的人."我给你们举个例子,我感到这个例子足以说明他受过良好的教育.有一次,我遇见他和一个小伙子在一起.他正要上马车.马车的轮辋漂亮极了.他亲手把光灿灿的缰绳套到两匹马上,马吃饱了燕麦和大麦,不用闪光的鞭子抽打,也会跑得飞决.他给我和那个小伙子作了介绍,但我没有听清小伙子的名字.因为常常是这样,当别人给你介绍一个人时,你是听不清楚名字的,"他笑着又补充了一句,因为这是他父亲说过的一句玩笑话."德.圣卢—昂—布雷还是一如既往在小伙子面前一点也不拘谨.然而,过了几天后,我无意中才知道这个小伙子原来是鲁弗斯.以色列爵士的公子!"
  故事的结尾不象开头那样有刺激性,因为人家听不懂是什么意思.的确,鲁弗斯.以色列爵士对布洛克和他父亲而言,几乎是一个国王般的人物,圣卢在他面前应该发抖.可是,对盖尔芒特圈子里的人说来,他不过是一个发迹的.得到上流社会宽容的外国人,他们绝对不会为有他的友谊而感到骄傲.绝对不会!
  "我是从鲁弗斯.以色列爵士的代理人那里知道的,"布洛克说,"那人是我父亲的朋友,一个不寻常的人.啊!一个绝对不可思议的人,"他补充说,语气肯定而有力,声调热情洋溢,只有确信一个人的成长不靠自己的人才会用这种语气和声调说话."喂,告诉我,"布洛克对我说,声音很小,"圣卢大概有多少财产?你明白,即使我问你这个问题,也不能说明我对这感兴趣,我是从巴尔扎克的观点提出这个问题的,这你明白.如果他拥有法国的和外国的股票,拥有地产,你知道该怎样投资吗?"
  我什么也回答不上来.布洛克不再悄悄说话了,而是大声问能不能打开窗户,没等有人回答,他就朝窗口走去了.德.维尔巴里西斯夫人说不能开窗,她感冒了."啊!既然如此,那就算了!"布洛克颇感失望地回答."不过,确实是热!"说完放声大笑,眼睛扫视听众,想找个盟友共同对付德.维尔巴里西斯夫人.但在场的人都很有教养,没有一个支持他.他那双燃烧的眼睛没能把人们鼓动起来,无可奈何,只好恢复严肃的神情.但他不甘失败,又声明说:"至少有二十二度.就是说有二十五度,我也不会吃惊.我几乎浑身是汗.我可没有哲人安忒诺耳(希腊神话中特洛伊的王子,最聪明的哲人之一.)的本事,他是阿尔俄斐斯河神的儿子,为了止住汗水,先在他父亲的怀里浸一浸,然后坐进一只光滑的浴缸里,再往身上涂一层清香的圣油."接着,就象有必要向别人概述医学理论,使他们明白这些理论对大家都有好处似的:"既然你们认为这样好,那就算了!我的看法和你们截然不同.怪不得你们会感冒呢."