罪与罚(下)-第五章

儿童资源网

罪与罚(下)-第五章


    "这都是胡说和诽谤!"列别贾特尼科夫羞得面红耳赤,他总是害怕别人提起这件事,"事情完全不是这样!这是另一回事......您听到的不符合实际;这是造谣!当时我不过是自卫.是她首先张牙舞爪地向我扑了过来......把我的鬓胡子全拔光了......我认为,人人都可以自卫,而且我决不允许任何人对我使用暴力......这是原则.因为这差不多就是专横霸道.我该怎么办呢,就这样在她面前站着吗?我只不过是推开了她."
    "嘿......嘿......嘿!"卢任继续恶意地讥笑.
    "您想惹我发火,是因为你自己让人给惹恼了,心里有气......而这是胡说八道,和妇女问题完全.完全无关!您理解得不对;我甚至认为,如果假定妇女在各方面,就连体力上也和男人一样(已经有人坚决这样主张了),如此可见,在这方面也应该是平等的.当然,后来我考虑,其实根本就不应该有这样的问题,因为打架是不应该的,在未来的社会里,打架这种事是不可思议的......在打架中寻求平等,当然是奇怪的.我并不是那么愚蠢......不过打架还是常有的事,......也就是说,以后不会有了,可是现在还有......呸!见鬼!和您说话,会把人搞得糊里糊涂!我不去参加酬客宴,倒不是因为有过这么一件不愉快的事.我不去,只不过是按原则办事,不助长像酬客宴这样的陋习,就是这么回事!不过,也可以去看看,只不过是为了嘲笑它......不过可惜,神甫不会来.不然我一定要去."
    "也即是说,坐在人家的酒席筵前,却蔑视它,同样也蔑视那些请您的人.是不是这样?"
    "压根儿就不是蔑视,而是抗议.我抱着有益的目的.我可以间接促进觉悟的提高,并作些宣传.人人都应该提高觉悟,因进行宣传,也许,宣传得越激烈越好.我可以传播思想,播下种子......由这粒种子里就会长出果实来.我怎么会侮辱他们呢?一开始他们是会见怪的,可是以后就会明白,我给他们带来了好处.您瞧,我们的杰列比耶娃曾经受人指责(现在她在公社里),因为她从家里出走......委身于一个男人的时候,给父母写了一封长信,说她不愿生活在成见之中,不按宗教仪式结婚,就和人同居,似乎她这样对待父母,是太粗暴了,认为她本应怜惜他们,写得委婉一些.照我看,这全都是胡说八道,根本不需要委婉些,事实正好,这儿需要的是抗议.瓦莲茨跟丈夫在一起过了七年,丢下了两个孩子,写了封信,和丈夫一刀两断了,信上说:'我认识到,和您在一起我不会幸福.您欺骗了我,向我隐瞒,通过公社这形式,还存在另一种社会制度,为了这件事,我永远不会原谅您.不久前我从一个慷慨的人那里知道了这一切,已经委身于他,要和他一同创办公社.我直截了当地告诉您,所以我认为,欺骗您是不正直的.您爱怎么过就怎么过吧.不要对我回去存什么希望,您已经太迟了.祝您幸福.,这一类的信就该像这样写才对!"
    "这个杰列比耶娃,不就是您跟我说过,已经是第三次自由结婚的那个人吗?"
    "如果认真的说,总共只有两次!即使是第四次,即使是第十五次,那也算不了什么!如果说我处于何时为我的父母已经去世而感到遗憾的话,那么当然就是现在了.我甚至幻想过好多次,如果他们还健在的话,我准会因自己的抗议让他们感到万分痛苦!我会故意让他们感到为难......这就是'离开家庭独立生活的人,,呸!我一定要让他们瞧瞧!我要让他们大吃一惊!真的,可惜我一个亲人也没有!"