安徒生童话(一)-没有画的画册

儿童资源网

安徒生童话(一)-没有画的画册


  "寒冷的风在吹着,一个小姑娘紧紧地依着她的母亲.这个母亲,一边抬头望着我的淡薄的光圈,一边想起了她在家中所遭到的贫穷.她想起了他们没有能力交付的重税.她正想着这整群迁移的人们.红色的曙光似乎带来了一个喜讯;幸运的太阳将又要为他们升起.他们听到那只垂死的夜莺的歌声:它不是一个虚假的预言家,而是幸运的报信者.
  "风正呼啸,他们也听不清夜莺的歌声:'祝你们平安地在海上航行!你们卖光了所有的东西来付出这次远途航行的旅费,因此你们走进乐园的时候将会穷得无依无靠.你们将不得不卖掉你们自己.你们的女人和你们的孩子.但是你们的苦痛不会拖得很久!死神的女使者便坐在那芬芳的宽大叶子后面.她将把致命的热病吹进你们的血液,作为她欢迎你们的一吻.去吧,去吧,去那波涛澎湃的海上去吧!,远行的人高兴地听着夜莺的歌,因为它象征着幸运.
  "曙光在浮云中露出来了;农人走过荒地到教堂去.裹着白头巾.穿着黑袍子的妇女们看起来仿佛是从教堂里的挂图上走下来的幽灵.周围是一片死寂,一片凋零了的.棕色的石楠,一片被野火烧光了横在白沙丘陵之间的的黑色平原.啊,祈祷啊!为那些出远门的人们......那些向茫茫大海的彼岸去寻找坟墓的人们而祈祷吧!"
    第 十 六 夜
  "我认识一位普启涅罗,"月亮说."观众只要一见他就向他欢呼.他的每一个动作都非常滑稽,总是使整个剧场的观众笑痛了肚子.但是这里面没有任何做作;这是他天生的特征.当他小时和别的孩子在一起玩耍的时候,他已经是一个普启涅罗了.大自然将他创造成为这样的一个人物,在他的背上安了一个大驼子,在他的胸前安了一个大肉瘤.但是他的内部恰恰相反,他有着天赋独厚的内心.谁也没有他那么深的感情,他那样的精神强度.
  "剧场是他的理想的世界.假如他的身材能长得整齐和秀气一点,他可能在任何舞台上成为一个头等的悲剧演员,他的灵魂里充满了悲壮和伟大的情绪.但是他不得不成为一个普启涅罗.他的忧郁与痛苦只有增加他古怪外貌的滑稽性,只有引起他广大观众的笑声与对于他们这位心爱的演员一阵鼓掌.
  "美丽的诃龙比妮对他确实是很体贴和友爱;可是她只愿意和亚尔列金诺结婚.若'美和丑,结为夫妇,那也实在是太滑稽了.
  "在普启涅罗心情很坏的时候,只有她可以令他微笑起来;的确,她可以使他痛快地大笑一阵.起初她总是像他一般地忧伤,然后就略为变得安静一点,最后就充满了高兴的神情.
  "'我知道你心中有什么毛病,,她说.'你是在恋爱中!,这时他就不由要笑起来.
  "'我在恋爱中!,他大叫一声,'那末我就未免太荒唐了.观众将会笑痛肚子!,
  "'当然你是在恋爱中,,她继续说,并且还在话里加了一点凄酸的滑稽感,'并且你爱的那个人正是我呀!,
  "的确,当人们知道实际上并没有爱情这回事儿的时候,人们是能讲出这类的话来的.普启涅罗笑得朝空中翻了一个筋斗.这时忧郁感就没有了.然而她讲的是真话.他的确爱她,拜倒地爱她,正象他爱艺术的崇高和伟大一样.
  "在她举行婚礼的那天,他是一个最快乐的人物;但是在夜里他却哭起来了.如观众看到他这副哭丧的尊容,他们一定会再鼓起掌来的.