安徒生童话(一)-没有画的画册
"这位沉静的老小姐,年年月月在一个呆板的小圈子里一声不响地活动着.现今......死后......却在一条崎岖不平的公路上跑了起来.麦草席子裹着的棺材终于跌出来了,落到公路上了.车夫.马儿和车子就急驰而去,像一阵狂风一样.一只唱着歌的云雀从田里飞了起来,对着这具棺材吱吱喳喳地唱了一曲晨歌.不一会儿它就落到这棺材上,用它的小嘴啄着麦草席子,仿佛想要把席子撕开似的.
"云雀又唱着歌飞向天空去了.同时我也藏到红色的朝云的后面."
第 十 一 夜
"这是一个结婚的宴会!"月亮说."大家在敬酒,大家在唱歌,所有一切都是富丽堂皇的.客人都告别了;这已经是半夜过后.母亲们吻了新郎和新娘.到最后只有我看到这对新婚夫妇单独在一起了,即使窗帘已经掩得很紧.灯光把这间温暖的新房照得透亮.
"'谢天谢地,大家现在都走了!,他说,亲着她的嘴唇和手.她一面微笑,一面流泪,同时倒到他的怀里,颤抖着,好像激流上飘着的一朵荷花.他们说着温柔甜蜜的话.
"'甜蜜地睡着吧!,他说.这时候她把窗帘拉向一边.
"'月亮照得多么美啊!,她说,'看哪,它是多么明朗,多么安静!"
"于是她把灯吹灭了;这个温暖房间里变得一片漆黑.可是我的光在亮着,亮得差不多同她的眼睛一样.当一个诗人在歌唱着生命之神秘的时候,女性呵,请你吻一下他的竖琴吧!"
第 十 二 夜
"我给你一张庞贝城的图画吧,"月亮说."我是在城外,在人们所说的坟墓之街上.这条街上有许多美丽的纪念碑.在这个地方,快乐的年轻人,头上戴着玫瑰花,曾经一度和拉绮司的美丽的姊妹们在一起跳过舞.可是现在呢,这里是一片死的沉寂.为拿波里政府服务的德国雇佣兵在站岗,掷骰子,打纸牌.从山的那边来的一大群游客,由一位哨兵相伴着,走进这个城市.他们想在我的明朗的光中,看一看这座从坟墓中升起来的城市.我把熔岩石铺的宽敞的街道上的车辙指给他们看;我把许多门上的姓名以及还留在那上面的门牌也指给他们看.在一个小小的庭院里他们看到了一个镶着贝壳的喷泉池;可是如今没有喷泉喷出来了;从那些金碧辉煌的.由古铜色的小狗看守着的房间里,也再没有歌声流露出来了.
"这是一座死人的城.只有维苏威山正在唱着它永无休止的颂歌.人类把它的每一支曲子叫做'新的爆发,.我们去拜访维纳斯的神庙.它是用大理石建的,白得发亮;那宽阔的台阶前就是它高大的祭坛.在圆柱之间冒出来新的垂柳,天空是透明的,蔚蓝色的.漆黑的维苏威山成为这一切的背景.火不停地从它的顶上喷出来,像一株松树的枝干.反射着亮光的烟雾,在静寂的夜中飘浮着,好像一株松树的簇顶,可是它的颜色像血一样的鲜红.
"这群游客中有一位女歌唱家,一位真正伟大的歌唱家.我在欧洲的第一等城市里看过她受到人们的崇敬.当他们来到这个悲剧舞台的时候,他们都在这个圆形剧场的台阶上坐下来;正如许多世纪以前一样,这儿总算是有一块小地方坐满了观众.布景依然和从前一样,没有改变;它的侧景是两面墙,它的背景是两个拱门......通过拱门观众能够看到在远古时代就用过的那幅相同的布景......自然本身:苏伦多和亚玛尔菲之间的那些群山.