普希金诗选(下)

儿童资源网

普希金诗选(下)

  热情的吻,用漠然的笑容

  去迎接热泪盈眶的双目,

  这该是多么地使人惨痛!

  忍受着无用的嫉妒,灵魂

  麻木地睡去,在热情少女

  怀抱中思念着另一个人,

  这又是多么地使人惨痛!

  当你这样慢慢地柔情地

  一次次地吮吸着我的吻,

  在你看起来,爱情的时刻

  度过得如此迅速而平静;

  这时,在寂静中吞着眼泪,

  我心情忧郁,我神志茫然,

  像在梦寐中,我看见永远

  可爱的芳影就在我面前;

  我在呼唤她,我在奔向她,

  我默默地,既不见,也无闻;

  我心神恍惚中忘情于你,

  却拥抱着我神秘的幻影.

  我为她荒野里淌着眼泪,

  她伴我在四处流浪飘零,

  而把阴沉的忧郁的思想

  注入我孤寂落漠的心灵.

  把我的锁链.寂寞的幻想.

  往事的回忆.眼泪与忧伤,

  全部都给我留下:你不能

  跟我在一起将它们分享.

  你已听过我心灵的自白;

  别了......永别了......请伸过手来.

  无情的分离不会长久地.

  长久地折磨女子的情怀;

  爱情过去了,将来到苦闷,

  美丽的女郎会重新去爱."

  年轻的女郎呆坐在那里,

  张开了双唇,无泪地泣啜.

  茫然失神的凝滞的目光

  流露出了她无言的谴责;

  她面色苍白,像一个幽灵,

  浑身战栗着;把冰冷的手

  放进了自己情人的掌中;

  而最后在悲凄的语言里

  倾诉出她那爱情的苦痛:

  "啊,俄罗斯人啊,俄罗斯人,

  我不知道你的心,为什么

  就轻易地永远委身于你!

  在你胸前少女在忘怀中

  得到的只是短暂的休息;

  命运之神给她所安排的

  并没有多少个欢乐之夜!

  它们什么时候才能再来?

  难道说欢乐已永远毁灭?......

  俘虏啊,你本来可以骗骗

  我的这未经世故的青春,

  用虚情假意.无语的沉默,

  哪怕是出于一点点怜悯;

  我拿我温柔恭顺的关怀

  可以宽慰你不幸的运命;

  可以守护你睡梦的时刻,

  守护烦恼的朋友的安宁;

  你却不愿意......但她又是谁,

  你那位美貌无双的女友?

  俄罗斯人,你爱她?她爱你?

  我理解你的苦闷和烦忧......

  请原谅我,原谅我的哭泣,

  请不要笑我沉重的哀愁."

  她沉默下来.呻吟和眼泪

  压抑着可怜女郎的胸臆.

  无言的双唇在低声怨诉,

  她晕过去,抱住他的双膝,

  好容易才透出了一口气.

  俘虏用一只手轻轻扶起

  这个不幸的女郎,他说道:

  "别哭吧:我也被命运追逼,

  我也曾受过内心的煎熬.

  不,我不知道相互的爱情;

  我独自爱着,我独自苦痛.

  我将熄灭了,像冒烟的火

  被遗弃在荒寂的山谷中;

  远离希望的彼岸而死亡;

  这一片草原是我的坟冢;

  这里,在我放逐的尸骸上

  沉重的锁链将生起锈痕......"

  夜空的星辰已逐渐暗淡;

  在透明的远方隐约显出

  高大的泛着雪色的群山;

  他们默默无言地分手了,

  垂下了头颅,低下了两眼.

  打从这时起,阴郁的俘虏

  常在山村左近独自徘徊.

  赤色霞光给炎热的天空

  把一个个新的白日迎来;

  把一个个新的夜晚送走;

  他在徒然地渴望着自由.

  或是羚羊在树丛间一闪,

  或者山羊在黑暗中一蹦:

  他就会激动地响起锁链,

  他期望着,许是哥萨克人,

  那奴隶的大胆的解救者

  夜晚山村的袭击者来临.

  他呼叫......但四周寂然无声,

  唯有波涛在怒吼.在翻腾,

  而野兽觉察到人的踪迹,

  朝向黑暗的荒野里逃奔.

  有一天俄罗斯俘虏听见

  深山里发出战争的号令:

  "快去,奔马群去!"奔跑.喧嚷;

  铜马勒发出叮当的响声,

  外套的黑影,铠甲的寒光,

  备上鞍的战马在跳动,

  整个山村准备走向战争,

  从山岗上河水似地涌来

  战争的粗犷剽悍的子孙,

  他们沿库班河两岸飞驰

  去收取那些强制的贡品.

  山村静下来了,看家的狗

  晒着太阳,熟睡在小屋旁,

  黧黑的赤身裸体的儿童

  自由的嬉戏中尽情喧嚷;

  他们的祖父们坐成一圈,

  烟管里冒出蓝色的轻烟.

  他们默默无言地倾听着

  年轻姑娘们熟悉的歌声,

  而老人的心也变得年轻.

  车尔凯斯之歌

  1

  汹涌的波涛在河里奔腾;

  深山里夜半时寂静无声;

  凭倚着精钢打造的长矛,

  疲倦的哥萨克正在打盹.

  别睡啊,哥萨克:夜色沉沉,

  河对岸来了车奇尼亚人(北高加索民族.这里所指也许不是车奇尼亚人,因为他们居住在北高加索东部,而不是西部.).

  2

  哥萨克划着一只独木船,

  顺河底拖着渔网在前进.

  正像暑热天到河里洗澡

  沉没到河水中去的儿童,

  哥萨克,你赶快跳入河中:

  河对岸来了车奇尼亚人.

  3

  在这条分界河的河岸上

  富裕的村庄是这样繁荣;

  人们在跳着快乐的环舞,

  快跑吧,俄罗斯的歌女们,

  快些啊,快些回家去,美人: