浮士德(上)-第一部-夜
梅菲斯特 他就要坐到一个积水潭里去:这是他自得其乐的妙方,如果蚂蟥在他的臀部享受起来,鬼魅和精神就会从他身上一扫而光.(对从舞池退出来的浮士德说)你为什么让那漂亮妞儿走掉,她边跳着边给你唱,唱得多么美妙?
浮士德 咳!她唱着唱着,便从她嘴里跳出了一只红老鼠!
梅菲斯特 那又算什么!可别吹毛求疵;老鼠只要不是灰的,就够了!幽会时刻,谁管这档子事?
浮士德 接着我还看见......
梅菲斯特 干什么?
浮士德 梅菲斯特,你可以看见远远那边,孤零零站着一个苍白的少女?她缓慢地向前移行,好象用带镣的双脚在走路.我不得不承认,我觉得她很像善良的格蕾琴.
梅菲斯特 不要睬它,谁睬了都不吉祥.那是个幻影,是个没有生命的偶像.遇上它不是什么好事:被它凝视一眼,人的血液就会凝固,人差不多变成顽石;想你听说过墨杜萨的故事.
浮士德 的确,那正是一个死者的双眸,连眼皮都没有让亲人合拢.也正是那酥胸格蕾琴向我袒露过,正是那玉体我曾经受用.
梅菲斯特 那可是魔法,你是太容易上当的傻瓜!她在每个人面前都表现得像是个小娇娃.
浮士德 何等的欢喜!何等的忧伤!我避不开这道目光.奇怪的是,怎么这美丽的颈项还得系上一根红色的细绦带,差不多只有刀背那么窄!
梅菲斯特 可不是!我也看见了.她还能把脑袋藏在腋下;因为珀耳修斯已经把它砍下了.......别老这样胡思乱想!咱们到这小山头来吧;这儿热闹得像普拉特一样;如果我没有着迷的话,我倒真看见了一个剧场.那儿还不知在演什么?
后台人同 马上又要开演了:一出新戏,七出的最后一出;一演就演这么多,正是本地的风俗.戏文是一位业余作者写的,演员也都是业余客串.先生们,恕我失陪了:我的业余任务就是揭开幕布让人看.
梅菲斯特 布罗肯山的幸会正中下怀;阁下在那儿倒也能得其所哉.瓦尔普吉斯之夜的梦或奥白朗
和蒂坦尼亚的金婚.插曲舞台监督 米丁门徒兴冲冲,
今天咱们暂且歇工,
峡谷潮湿山古老,
全部移作布景用.
报幕人 共同生活有五十龄,
方可称为金婚姻;
争吵从此不会有,
这才更能贵似金.
奥白朗 精灵如同在我身边,
就此快些把原形现!
且看他们王与后
今日重新结良缘.
扑 克 扑克来了正斜转,
拖着脚步前赶;
后面跟着百个,
和他同来联欢.
阿莉儿 阿莉儿带头来领唱,