浮士德(上)-第一部-夜
歌喉美妙且纯净;
招来若干丑八怪,
但也引来大美人.
奥白朗 夫妇和美如人意,
来向我们来学习!
恩恩爱爱要长远,
就要时时小分离.
蒂坦尼亚 男人撅嘴女作怪,
快些把他们抓起来,
一个送往南极去,
一个送他到北海!
管弦乐队 (全奏.最强音)
苍蝇嘴巴蚊子鼻,
再加七姑八大姨,
草中蟋蟀叶下蛙,
每人都会玩乐器!
独 奏 那边风笛已过来!
本自是个肥皂泡.
暂听塌鼻把它吹,
一吹吹得呜呜呜!
刚成形的精灵 蜘蛛腿加蟾蜍肚,
长翅的小鬼头!
这样动物哪曾有;
小诗反还一首.
一对小配偶 极小步子跳得高, 跳过甘露和香草! 任你婆姿跳得够; 天空你却跳不到.
好奇的旅行家 假面舞剧在哪演?
难道是我看花了眼,
还有美神奥白朗,
哪料今天也得见?
正教徒 没有爪子没有尾!
没有疑问不隐讳:
恰似《希腊的诸神》,
他也是个大魔鬼.
北方的艺术家 不管我画啥东西,
看来只象是漫笔;
收拾笔墨已备好,
准时留学意大利.
语言洁癖者 我来这里可不幸: 这里风气太荒淫!
请看女巫一大堆,
只有两个扑发粉.
年轻的女巫 发粉有些像裙子,
只配白发老婆子;
我是精光骑羊子,
露出结实的身子.
端庄老妇 我们知道讲礼貌,
不和你们来争吵;
愿你年轻的人儿,
个个早日腐烂掉.
乐队指挥 蚊虫鼻子苍蝇嘴,
别把裸女去包围!
草中蟋蟀叶下的蛙,