羊脂球-01
这三位太太十分凑巧地坐在一条长凳上,而伯爵夫人的另一边则还有两个修女.她们数着长长的念珠,喃喃地念着天主经和圣母经.年老的那个脸上全是麻子,就像迎面挨了一片霰弹.另一个瘦弱不堪,有一张俊俏但病态的面孔,她的胸部被这种造就殉难者和宗教狂的信仰所吞噬,看起来像是患了肺痨.
在两个修女的对面,一个男人和一个女人吸引了大家的目光.
男人是人所共知的民主主义者科尔尼德,对体面的人来说是个危险人物.20年来,他的红棕色的胡子碰过所有民主主义的咖啡店里的啤酒杯.他的父亲从前是糖果商,曾留给他一笔相当可观的遗产.他和兄弟及朋友们把这份遗产吃光之后,他就性急地等着共和国的到来,以便最终获得与他为革命喝掉的那么多啤酒相称的地位.9月4日,也许是有人和他开了个玩笑,他就自以为被任命当了省长.可是当他想上任的时候,办公室的侍役们却不承认他,当时只有他们是主人,他只得退了出来.尽管如此,他也是个非常善良的小伙子,对人无害又乐于效劳,因此以无与伦比的热情组织本地的防务.他让人在平原上挖了一些坑,把附近树林里的小树都砍倒,在所有的大路上布满了陷阱.他对自己的准备工作很满意,所以在敌人临近时就立刻回到城里.现在他认为到勒阿弗尔去更加有益,因为那里就会需要新的防御工事了.
女人是一个妓女,因为过早发胖而出了名,并且得到了"羊脂球"这个外号.她身材矮小,到处都圆滚滚的,胖得要命,连手指上的肉也被指节勒得很紧,像一串串短香肠,富于光泽的皮肤紧绷绷的,上衣里面高耸着硕大无朋的胸脯.然而她始终诱人和很受欢迎,是那样的鲜艳悦目.她的脸蛋像一个红红的苹果,像一朵含苞欲放的牡丹,上面睁着一双极美的黑眼睛,又长又密的睫毛为它们蒙上了一层阴影.下面是一张为亲吻而生的迷人而又湿润的小嘴,长着光亮细小的牙齿.
听说她还有一些无法评价的优点.
她刚被人认出来,那些正派女人便交头接耳起来,"娼妓"."国家的耻辱"之类的低语清晰可闻,使她抬起了头.她用充满挑衅和无所畏惧的目光扫视着两旁的人,车里立刻鸦雀无声,人人都垂下了眼睛,只有卢瓦佐除外,在神色亢奋地窥视着她.
可是三位太太不久又交谈起来,有这个妓女在场,她们立刻成了朋友,几乎亲密无间.在她们看来,面对这个无耻地出卖肉体的女人,她们应该摆出做妻子的尊严,因为合法的爱情对自由的爱情总是嗤之以鼻的.
三个男人也同样如此,一见到科尔尼德,一种保守者的本能就使他们互相接近,并且以某种蔑视穷人的口气谈论着金钱.于贝尔伯爵说着普鲁士人使他遭受的损害,牲畜被盗和无法收获将给他造成的损失,他以拥有千百万财产的大领主的口气说得满不在乎,因为这些灾难对他的影响不过一年半载.卡雷—拉马东先生在棉纺织业里受过严重打击,因而有所提防,已把六万法郎汇到英国以备不时之需.至于卢瓦佐,他已把地窖里剩余的劣质酒都设法卖给了法国军需处,这样国家就欠了他一大笔钱,他一心指望在勒阿弗尔把这笔钱拿到手.