基督山伯爵(三)-第86章-审问

儿童资源网

基督山伯爵(三)-第86章-审问


    当日发生了什么事情只有马尔塞夫伯爵不知道.他没有看到那份登载诽谤消息的报纸,用写信和骑马度过了早晨的时光.所以当他在往常的时间到达议会时,仍带着骄横傲慢:他下车,经过走廊,进入议院,没有注意到听差们的迟疑和同僚们的冷淡.会议在他到达半小时前就已经开始了.虽然伯爵的神态和举止都未改变,......但在旁观者看来,他的态度和举止似乎比往常更显得傲慢不逊.他的出席被视作对议会的一种挑衅,以至于全体议员都深感议院的尊严受到侮辱;有些人认为这是一种无礼;有些人认为这是一种目中无人;有些人则认为这是一种侮辱.整个议院虽然都急于想开始辩论;但像往常一样,谁都不愿意担起这令人为难的责任.最后,马尔塞夫的知名敌人,一个令人尊敬的议员,带着庄严的神色跨上了讲台.这表示预期的时间到了,议院里顿时鸦雀无声;只有马尔塞夫不知道这个一向并不如此受重视的演讲者为什么会受到这样重视.发言者宣称他有非常重要的消息报告,并要求全场一致注意,伯爵对这一段开场白并未予以特别注意;但当他听到亚尼纳和弗尔南多上校的时候,脸色就变成了令人害怕的苍白,以致每一个议员都打了一个寒颤,所有的眼光都集中到了他身上.精神上的创伤就是这样,......它可以被掩盖起来,但却决不会愈合;它是永远痛苦的,一旦被触及就会流血,永远鲜血淋漓.
    他的演说在鸦雀无声的会场里,只偶尔被一阵阵叹息声所打断,当他继续讲下去时,全场又肃静下来,他说他为这件事感到不安,要查明这件案子,任务相当艰巨.这私人问题的辩论,是为了要保全马尔塞夫先生的个人名誉和整个议院的名誉.他的结论是要求进行一次审查,以便谣传尽快被挫败,不令其散布出去,借此来恢复马尔塞夫先生长期在舆论界所建立的地位.
    这个意想不到的横祸就这样地打倒了马尔塞夫,以致当他带着一种迷惑不解的表情环顾全场的时候,他无话可说,这种胆怯的表情既可以被看作是无辜者过分受惊,也可以被看作是自愧有罪者的表现,这种态度为他赢得了一部分同情,......因为见到他们敌人的不幸超过他们仇恨的范围时,真正宽厚仁义的人总会发生同情.主席将这件事付诸表决,结果决定进行审查.主席问伯爵需要多少时间来准备他的辩护.马尔塞夫发现自己在经受这个可怕的打击以后居然还活着,勇气便恢复了."诸位勋爵,"他说,"对于这由敌人暗中指使的攻击,是不能依靠时间来反击的,对使我吓了一跳的闪电,我必须立刻用一个霹雳来答复.噢!我不但要进行辩护,而且将用我最后一滴血,向我高贵的同僚们证明我无愧于与他们为伍!"这番话对被告有利."所以,我要求审查应该尽可能快举行,我将把一切必需的资料提供给院方以作参考."
    主席问:"您将从哪一天开始?"
    "从今天起,我完全听从院方处置."伯爵回答.
    主席摇了摇铃问:"全体都同意今天就举行审查吗?"
    "同意!"全场回答一致.
    一个十二人委员会被指定审查马尔塞夫所提出的证据.审查委员会决定当天晚上八点在小组会议室里开会:如果有必要继续,每天晚上将在同样时间开会.马尔塞夫要求退席,他必须去搜集那些他早就准备着以应付这种风波的证据,他的机警使他预料到了这种风暴到来的可能性.