基督山伯爵(三)-第85章-旅行
"亚密莱小姐对你还说了些什么?"波尚问道,"你抢走了她的学生."
"什么!我不知道,但我知道她要到意大利去了.腾格拉尔夫人请求我写几封介绍信给意大利歌剧团,我就写了张便笺给梵尔剧院的董事,那是因为我曾帮过他.怎么啦,阿尔贝?您看来无精打采,难道您真的爱着欧热妮小姐吗?"
"我自己也不清楚."阿尔贝带着一种忧愁的微笑回答.
"但是,"基督山继续说,"您不象往常那么有生气.来,有什么事?说说看!"
"我的头不太舒服."阿尔贝说.
"唉,我亲爱的子爵,"基督山说,"我有一种万试万灵的药方给您推荐,......每当我有烦恼的时候,吃了这种药总是很灵的."
"是什么?"
"真的?我现在也很烦,要离家去散散心.我们一起去好吗?"
"你烦恼,伯爵?"波尚说,"为什么事?"
"你把事情看得太简单了,我倒很愿意看到在您府上也有一件诉讼案准备办理!"
"什么诉讼案?"
"就是维尔福先生在准备的那一件,他要对我那位可爱的刺客提出诉讼控告,......看上去像是从监狱里逃出来的一个匪徒."
"不错,"波尚说,"我从报上看过这事.那个卡德鲁斯是谁?"
"看来是一个乡下人.维尔福先生在马赛的时候曾听说过他,腾格拉尔也记得曾经见过他.因此,检察官阁下非常关心这件事,警察总监也极感兴趣.我当然非常感激,但由于一切这种关切,他们把巴黎附近所有的窃贼都押到我这儿来.要我辨认其中有无杀害卡德鲁斯的凶手.再继续这样下去,不出三个月,法国的每一个窃贼和刺客都会把我家里的情形搞得了如指掌了.所以我决定离开他们,逃到世界上一个遥远的地方,我很高兴您能跟我一块去,子爵."
"很高兴."
"那就这么定了?"
"是的,但到哪里?"
"我已经告诉您了,到那空气清新,每一种声音都令人平静,不论天性如何骄傲的人都会感到自己渺小卑微的地方去.我喜欢那种虚怀若谷的情调,尽管我也曾被人称为象奥古斯都那样宇宙的主宰."
"但你到底要到哪儿去?"
"到海上去,子爵,去海上.你知道我曾经做过.当我还是一个婴孩的时候,我便是在老海神的怀抱和那美丽的安费德丽蒂的怀抱里长大的.我曾在老海神的绿色的袍子和安费德丽蒂的蔚蓝的衣衫上嬉戏,我爱海,把海当作我的情人,如果我长时间见不到她,便会感到烦恼."
"我们走吧,伯爵."