基督山伯爵(二)-第33章-罗马强盗
"在巴黎就方便得多啦,当一件事办不到时,你只要付双倍的价钱,就立刻办到了."
"法国人都是那么说的,"派里尼老板回答道,语气中略微带着一点不快,"既然这样,我真不明白他们为什么还要出门旅行."
"是啊,"阿尔贝喷出一大口烟,翘起椅子的两条腿,晃着脑袋说道,"只有疯子或象我们这样的傻子才会出门旅行.凡是头脑清醒的人是不肯离开他们海尔达路的大厦,而放弃他们在林荫大道上的散步和巴黎咖啡馆的."
无疑,阿尔贝肯定是住在上面所提到的那条街上的,每天都要很早地去散一会儿步,而且经常到那家唯一真正可以吃点东西的咖啡馆去的,当然,你还得和侍者有交情.派里尼老板沉默了一会儿,显然在体会这几句话,他似乎不十分明白.
"但是,"这次轮到弗兰兹来打断店主的沉默了."你是有事才来的,请问是什么事?"
"啊,是的,您刚刚吩咐马车八点钟来?"
"是的."
"据说您想去斗兽场玩?"
"你是指圆形剧场?"
"都一样.您对车夫说从波波罗门出城,绕城一周,再从圣.乔凡尼门进城?"
"我是这样说的."
"唉,这条路走不得的呀."
"走不得?"
"至少得说是非常可怕的."
"危险!为什么?"
"因为那个臭名昭著的罗吉.万帕."
"请问这位臭名昭著的罗吉.万帕是谁呀?"阿尔贝问."他在罗马或许是大名鼎鼎的,但我可以向你保证,他在巴黎却是默默无闻的."
"什么!难道您不认识他吗?"
"我未曾有那种荣幸."
"您难道从来没有听说过他的名字吗?"
"从来没有."
"好吧,我告诉您,他是一个强盗,要是把狄西沙雷和盖世皮龙同他相比,他们根本就象是小孩子啦."
"嘿,那么,阿尔贝,"弗兰兹大声喊道,"你终于见到一个强盗了!"
"我先警告你,派里尼老板,无论你要告诉我们什么,我可一个字都不会相信的.我们先把这点说明了,你爱怎么说就怎么说吧,我可以听.从前有个时候......,唉,接着说下去吧!"
派里尼老板转向弗兰兹,他看这两人中还是弗兰兹比较理智一些.我们一定得说句公道话,在他的旅馆里住过的法国人并不少,但他却从来没办法了解他们."阁下,"他严肃地对弗兰兹说道,"要是您把我看做一个撒谎的人,那我就什么都不必说了,我是为了你们好才......"