基督山伯爵(二)-第33章-罗马强盗
"不,因为那是毫无用处的.当十多个强盗从地沟,破房子,或阴沟里一齐跳出去,向你攻击时,你怎么能抵抗呢?"
"哦!我宁愿他们杀了我."
旅馆老板转向弗兰兹,神色间象在说:"你的朋友一定是发疯了."
"我亲爱的阿尔贝,"弗兰兹回答道,"你的回答太了,倒很有高乃依说那句'让他去死吧,时的气概.但奥拉斯作那样答复时,当时是关系着罗马的存亡,而我们这儿不过是随便去玩玩而的问题,为了随便去玩玩拿我们的生命去冒险,那未免太荒唐了吧."
"啊,一点不错!"派里尼老板立刻大声说道,"说得好!这才有点道理!"
阿尔贝为自己倒了一杯红葡萄酒,不时地喝上一口,嘴里喃喃地说着些让人听不大清楚的话.
"好了,派里尼老板,"弗兰兹说,"我的同伴现在不说话了,你也了解我的性情是很爱和平的,那么告诉我这个罗吉.万帕是怎样一个人.是一个牧童还是一个贵族,年轻还是年老,高个还是矮个,把他描述一下,如果我们碰巧遇见他,象让.斯波加或勒拉那样,我们说不定可以认识他."
"这几点,谁都无法对您说得清楚,由于我认识他时,他还只是一个小孩子,有一次,我从费伦铁诺到阿拉特里去的路上落到了他手里,我真走运,他还记得我,不但不要赎金就放了我,还送给我一只极其华贵的表,而且把他的身世告诉我."
"让我们来看看那只表."阿尔贝说.
派里尼老板从他的裤袋里摸出一只布累古怀表,上面刻着制造者的名字,巴黎的印戳以及一顶伯爵的花冠.
"就是这只."他说.
"啊唷!"阿尔贝叫道,"我恭喜你了,我也有一只这样的表,"他从背心口袋里摸出他的表,"它可是花了我三千法郎呢"
"我们听听他的身世吧."弗兰兹说.他拖过了一张安乐椅,示意让派里尼老板坐下.
"两位阁下允许我坐吗?"店东问.
"坐吧!"阿尔贝大声说,"你又不是传道者,没必要站着讲话!"
店主向他们恭恭敬敬地鞠了一个躬,而后坐了下来,这表示他就要把他们所想知道的罗吉.万帕的事都讲出来了."你说,"当派里尼老板要开口时,弗兰兹说道,"你认识罗吉.万帕的时候,他还是一个小孩子,那么,他如今还是一个青年人了?"
"一个青年人!他刚刚满二十二岁呢.噢,他是一个血气方刚浪游荡子弟,他将来总得有一个立身之道的,这一点你们等着看好了."
"你觉得如何?阿尔贝,二十二岁就这样闻名与世了."
"真不错,在他这个年龄,名闻全球的亚历山大,凯撒和拿破仑还没崭露头角哩."