基督山伯爵(一)-第17章-神甫的房间

儿童资源网

基督山伯爵(一)-第17章-神甫的房间


    "没有."
    "可是那儿有人给了你一封信?"
    "是的,是大元帅给的."
    "原来你把那封信放在何处了?"
    "我把它夹在我的笔记本里."
    "这么说,你是带着笔记本去的罗?但是,一本大得能够夹得下公事信的笔记本,又怎么能装进一个水手的口袋里呢?"
    "你说得对,我后来把笔记本留在船上了."
    "那么,你是在回到船上以后才把那封信夹进自己的笔记本里的?"
    "是的."
    "你从费拉约回到船上以前,你把信放在哪儿了?"
    "我一直把它拿在手里."
    "那么当你回到法老号上的时候,任何一个人可以看到你手里拿着一封信了?"
    "他们当然看得见."
    "腾格拉尔也象其他人一样看得见它吗?"
    "是的,他也象其它的人一样看得见."
    "现在,你听我说,你细细回想一下被捕时的各种情景.你还记得那封告发信上的内容吗?"
    "噢,记得!我把它读了三遍,那些字都深深地烙在了我的脑子里."
    "请背给我听吧."唐太斯沉思一会儿,象是在归纳他的思想似的,然后慢慢说道:"是这样的,现在我把它一个字一个字的背给你听:'敝人系拥护王室及教会之人士,兹对您报告,现有爱德蒙.唐太斯其人,系法老号之大副,今晨自士麦拿经那不勒斯抵埠,中途曾停靠费拉约港.此人受缪拉之命送信予逆贼,并受逆贼命送信与巴黎拿破仑党委员会.将其逮捕时即可获得犯罪证据,该信件不是在其身上,便是在其父家中,或者在法老号的他的船舱."
    神甫耸耸肩."这件事现在可是清清楚楚,"他说道,"你一定是天性十分不会怀疑人,而且心地太善良了,以致于还不能猜出这是怎么回事."
    "你果真认为是这样吗?"唐太斯禁不住说道,"啊!那真太卑鄙了."
    "腾格拉尔平常的笔迹是什么样的?"
    "一手很潇洒流利的字."
    "那封匿名信的笔迹又是怎么样的?"
    "稍微有点向后倾斜."
    神甫又微笑了一下."哦,伪装过的是吗?"
    "我不知道!不过即使是伪装过的,它也写得极其流利."
    "等一下."神甫说.他拿起他那自己称之为的笔,在墨水里蘸了蘸,然后就用他的左手在一小片布片上写下了那封告密信开头的三个字.唐太斯退后了几步,惊恐地看着神甫.