泰戈尔诗选(上)-译者附记
当时,大灾荒的
室罗伐悉底(室罗伐悉底:即舍卫城.古中印度境萨罗国之都城.)城里,
到处是一片灾民
嗷嗷待哺的悲啼.
佛向自己的门徒
一一地低声问询:
"你们谁愿意负起
救济灾民的责任?"
珠宝商人悉多
合掌顶礼佛陀,
他沉思了半晌
最后才低声说:
"全城在饥寒里,
主啊!我哪有
救济它的能力?"
武士胜军接着说:
"为执行你的命令
我愿意赴汤蹈火,
甚至于剖开胸膛
献出鲜红的热血.
但是,我的家里
竟没有粮食一颗."
法护是个大地主,
他对佛叹气诉苦:
"赶上了这种荒年,
我的黄金的田园
都变作荒芜一片.
我已是这样穷苦,
交不上皇家税赋."
你望着我,我望着你,
佛的弟子们默默不语.
释迦佛殿里一片寂静,
面向着那受难的灾城
佛大睁着黄昏星似的
一双明亮慈悲的眼睛.
给孤独长者的女儿
低垂着头羞红了脸,
眼含着痛苦的泪水
匍匐在释迦的足前,
谦恭而坚决地低声
诉说着自己的心愿......
"无能的善爱比丘尼
愿满足世尊的心意.
哭喊着的那些灾黎
他们全是我的儿女,
从今天起,我负责
救济灾民供应粮米."
这话使大家全都惊异......
"你比丘的女儿比丘尼
多么狂妄,不自量力!
竟把这样艰巨的事业
揽在肩头想出人头地.
如今你的粮食在哪里?"
她向大家合掌致敬说:
"我只有个乞食的钵盂.
我是一个卑微的女人