泰戈尔诗选(上)-译者附记
一个婆罗门穿着褴褛的衣衫蹒跚地走来跪倒在他的脚前.
萨那坦问道:"你来自何处?婆罗门,你叫什么名字?"
婆罗门回答说:"真不知道从何说起,为参拜你,我来自遥远的小城市;
我是摩那伽尔镇的吉般,小镇所属的县名叫巴尔特曼;
世界上再也找不出一个人像我这样的不幸和可怜......
我有几亩薄田,收入却不能口,贫困使我在人前不敢抬头.
从前我曾以布施和供献牺牲著名,如今我两手空空,一无所有.
为了使贫困变为富庶我曾向湿婆大神乞求赐福;
一天黎明前在梦里我听到湿婆吩咐:"我将满足你的祷祝......
去到耶摩那河岸,顶礼苦行者萨那坦的双足,
尊敬他如你的父亲,在他的手里有你致富的道路."
萨那坦听了他的话心中忧急......"出家人能有什么呢?
昔日的一切我早已全部捐弃......只剩下个乞食的钵孟."
忽然一件事爬上他的记忆,苦行者说:"噢,是的,
有一天我曾在这河岸上拾到一块点金石.
我把它埋在那边沙滩里......想到将来用它作布施;
喂,婆罗门,把它拿去,你的不幸会立刻消失."
婆罗门连忙跑去扒开沙土找到了那块点金石,
他在两只避邪锁上试一试,立刻铁锁变成黄灿灿的金子.
婆罗门惊诧地坐在沙滩上......困惑地独自沉思默想,
耶摩那河里的滚滚波浪大有深意地在他耳边歌唱.
河对岸展开一幅朱红的图画......西方正落下黄昏里疲倦的太阳,
婆罗门突然跪倒,眼泪汪汪地额头紧压在萨那坦的脚上:
"师父啊,恳求你......传授我睥睨珍宝,轻视黄金的秘密!"
婆罗门一边说着一边把点金石扔在耶摩那河水里.
1900年9月
被 俘 的 英 雄
五河(五河:印度旁遮普省有苏特来吉.贝阿斯.季纳布.拉维和哲龙五条河流过,称五河之邦.)环绕着的英雄之国
辫子盘在头上的锡克(锡克:锡克教是那那克祖师(1469—1538)所创立.他原是印度教徒,但反对印度教的种姓制度.繁缛的宗教仪式和偶像崇拜,因而倡一神之说.他认为"上帝只有一个,名叫真理".当时他所进行的只是一种宗教改革运动,没有确定这一宗派的名称,后来他的弟子们才定教名为锡克,意是"弟子"或"学生",因为信仰这种宗教的人都尊那那克为祖师,自认是他的弟子的缘故.)
响应古鲁(古鲁:先生.导师的意思,这里是锡克教祖师的专称.)的号召站起来了......