匹克威克外传(四)-52
"山姆,假如我再一个人在这里住上一个星期......只要一个星期,我的儿......那个女人就要用武力嫁给我了,还不用等一个星期过完哪."
"什么!她这样欢喜你吗?"山姆问.
"欢喜!"他父亲答,"我简直不能叫她离开我.假如我是锁在一只防火的保险箱里,她也会想法子找到我的,山姆."
"多有味儿,这样被人追求着!"山姆说,微笑着.
"我一点不以为骄傲,山姆,"维勒先生答,猛然拨着火,"这是可怕的处境.我是真正被它赶出家去了.你的可怜的后娘还没有断气,就有一个老太婆送我一瓶果子酱,另外一个是一瓶果子冻,还有一个泡了该死的一大壶甘菊茶亲手送来."维勒先生带着极其轻蔑的神情住了口,随后,四面看看,用嘘嘘的低声加上一句,"她们都是寡妇,山姆,都是的,只除了送甘菊茶的那个,她是一个独身的五十三岁的年轻女子."
山姆做出一副滑稽相作为回答,老绅士打破一个顽强的煤块,脸上带着那样认真和恶毒的表情,好像它就是上述的一个寡妇的脑袋似的,随后说:
"总之,山姆,我觉得我在哪里都不安全,除了在驾驶座上."
"为什么那里比别处安全?"山姆插上来问.
"因为车夫是一个有特权的人呵,"维勒先生答,紧盯着他儿子."因为车夫做事可以不受怀疑,别人就不行;因为车夫可以在八十哩路当中和女人要好,却没有人会认为他要讨她们哪一个做老婆.别的人谁能这样呢,山姆?"
"唔,那倒也有点道理,"山姆说.
"假如你的老板是个车夫,"维勒先生推论说,"你想,纵使事情弄到极端,陪审官会判他的罪吗?他们不会的罗."
"为什么?"山姆说,有点不以为然.
"为什么!"维勒先生答复说;"因为那是违反他们的良心的呵.一个真正的车夫是独身和结婚之间的一种锁链,每个吃法律饭的人都知道的罗."
"什么!也许你的意思是说,他们是大家宠爱的人,却又没有人打他们的主意吧!"山姆说.
他父亲点点头.
"怎么弄成这种地步呢,"做父亲的维勒先生继续说,"那我可说不出.为什么长途马车夫有这样的魔术,他经过每个市镇,永远受到一切年轻女人的仰慕("仰慕"也可作"抬头望着"解;马车夫高坐御者座,任何女子除非不看他,要看则必须仰望也.)......可以说是崇拜......那我可不知道.我只知道是这种情形就是了;那是自然的法则呵......一种指数,就像你的可怜的后娘常说的罗."
"气数,"山姆说,纠正老绅士的话.
"很好,塞缪尔,你欢喜的话就说气数吧,"维勒先生答;"我管它叫指数,物价涨得这样了,他们在报上还是发表那指数,那不是我们不懂的一种安排吗?如此而已."