匹克威克外传(三)-39
"我那次夜里在花园里假使有这个东西就好些了;呃,山姆呵?"匹克威克先生说,得意地回过头来看看在后面跟着跋涉的追随者.
"东西是很好的,假如处置得很好的话,先生,"维勒先生答;"不过,当你不愿意被人看见的时候,我想倒是蜡烛熄掉之后比点着的时候好一些."
匹克威克先生似乎被山姆的话打动了,因为他重新把灯放进了口袋,大家默然前进.
"走这儿,先生."山姆说."让我带路.这就是那条小胡同,先生."
他们走进小胡同,那里可真够黑暗的.他们摸索前进的时候,匹克威克先生把灯拿出来用了一两次,它在他们面前投射出一片很亮的光,直径大约一.那是非常好看的,不过似乎使周围的东西显得更黑暗了.
最后他们到了那大石头跟前.山姆劝他主人和文克尔先生坐在这块石头上,他就去侦察一番,并且弄确实玛丽是否还在等着.
山姆去了五分或者十分钟,回来说,园门是开着的,一切都很寂静.匹克威克先生和文克尔先生蹑手蹑脚地跟着他,不久就到了花园里.在这里每人都说了好多次"别响";这样做了之后,每人似乎都不大了然第二步该做什么了.
"爱伦小姐还在花园里吗,玛丽?"文克尔先生问,非常激动.
"我不知道,先生,"那美丽的女仆答."最妙的办法是,先生,让维勒先生把你举到树上,匹克威克先生不妨费心看着有没有人走进胡同来,我呢,在花园那一头看守着.嗳呀,那是什么?"
"那盏该死的灯要把我们大家的性命都送掉了,"山姆发脾气地喊."当心你在做着什么,先生;你刚好使一道光射进后客堂的窗子里了."
"嗳呀!"匹克威克先生说,连忙闪到一边,"我并没有要那样做呀."
"现在对着第二家了,先生,"山姆抗谏地说.
"啊唷!"匹克威克先生喊,又转了个身.
"现在是照着马房,他们要以为那里失火了,"山姆说."关掉,先生,你关不关呀?"
"这真是一盏我生平所见过的最古怪的灯!"匹克威克先生叫,由于他这种无意之中所造成的结果搞得大为狼狈."我从来没有见过这种强的反射镜."
"那对于我们可太强了,假如你一直这样照下去的话,先生,"山姆答,那时匹克威克先生经过几次不成功的努力之后,把遮光板关起来了."可以听到那位小姐的脚步声了.喂,文克尔先生,上去吧."
"慢,慢!"匹克威克先生说,"我一定要先和她说说.帮我爬上去,山姆."
"轻点儿,先生,"山姆说,把头抵在墙上,用背做成一座平台."踩住那只花盆,先生.喂,现在上来吧."