匹克威克外传(三)-35
"什么?"匹克威克先生问.
"这个呵,先生,"山姆回答."我恐怕,真恐怕,先生,这个车子的老板是在跟我们过不去."
"这是怎么回事呀,山姆?"匹克威克先生说;"没有把我们的名字写上乘客表吗?"
"不但把名字写上了乘客表,先生,"山姆答,"而且还把一个名字漆在马车的门上了."山姆说着,就指一指车门的一处,那里通常是漆着车主的名字的;而那几个大大的金字明明白白正是"匹克威克"这个怪异的名字!
"嗳呀,"匹克威克先生喊,看见这巧合的事大吃一惊;"多么少见的怪事呀?"
"是呀,不过还不止这样哪,"山姆说,又指引他的主人注意那车门;"写了匹克威克还不够,他们又在前面加上'摩西,,我说这是伤害加上侮辱,就象鹦鹉说的那样,人们不但把它从家乡弄出来,还要它以后说英国话."
"这真够古怪的,山姆,"匹克威克先生说;"不过假使我们尽站在这里讲话,我们的座位就要没有了."
"怎么,难道就这么算了吗,先生?"山姆喊,看见匹克威克先生那份冷静态度大为骇异,匹克威克先生是打算这样冷静地坐到车厢里去的.
"算了吗!"匹克威克先生说."不算了又怎样办呢?"
"居然敢这么放肆,不要把谁揍一顿吗,先生?"维勒先生说,他期望至少会准许他向车掌和车夫挑战,当场来一下斗拳比赛的.
"当然不,"匹克威克先生急切地回答说;"无论如何也不行.马上跳上你的座位吧."
"我真的恐怕,"山姆走开的时候暗自咕噜说,"恐怕东家出了什么古怪毛病罗,要不然他决不会这么安安静静忍受的.我希望那场官司没有打垮了他的精神,不过看样子很坏,非常坏."维勒先生庄严地摇摇头;还有值得提一提的,直到车子开到肯辛顿税卡,他再也没有说一句话,这可以说是他非常关心这件事的实例,在他保持这么久的沉默,可以说完全是破例的事.
旅程中没有值得特别提一提的事情.道拉先生讲了许多逸事,全都是说明自己是怎样地勇猛和不顾死活,一面讲一面请道拉太太加以证实;而道拉太太就一贯不变地用附录的形式追加一些道拉先生所遗忘.或者出于谦逊略而不提的值得注意的事实或情景,无非是说明道拉先生是一个比他自己所说的还要奇怪的家伙.匹克威克先生和文克尔先生极为钦佩地听着,有时那位非常可喜的迷人的道拉太太谈几句.因此,由于道拉先生的故事.道拉太太的风采.匹克威克先生的好兴致.文克尔先生的好耳朵,这几位内座旅客一路上搞得非常融洽.
外座的呢,做了外面的人们一向做的事情.他们在每一站的开头都非常活泼,谈笑风生,到中间就非常地忧郁和渴睡,到终点却又非常地轻松和清醒了.有一位穿了印度橡皮披风的青年绅士,整天抽着雪茄;另外一位穿着象大衣一样服装的青年绅士,也点了很多支,而吸了第二口显然就觉得不舒服,于是在他以为没有人看着的时候就丢掉了.第三位青年人是坐在御者座上,他愿意学习养牲口的知识;坐在车尾的一位老年人却熟悉农事.经常有一些穿着工装和白色上衣的.只呼名而不道姓的人,被车掌招呼着来"搭一段",这条路上来来去去的每一匹马和每一个马夫他们都认识的;还有一顿午餐,如果你胃口好一点,能在这点时间里吃光,花半个银币吃这顿饭是合算的.到了下午七点,匹克威克先生和朋友们,道拉先生和他的太太,都各自回到他们的私人起坐间里了:那是在巴斯的大唧筒间对面的白牡鹿饭店,那里的茶房从服装看来可能被误认为是威斯敏斯特的仆役,只是他们的行为要好得多,足以打破这种幻觉.