匹克威克外传(三)-33
"你不妨冒失点儿这么说吧,先生,"山姆答.那位青年绅士被这样赋与权力之后就走了,一路走出院子一路打了几次极其宏亮的唿哨,引起了满院的声,那种唿哨是忠贞而极端正确地模仿车夫们的唿哨的.
匹克威克先生是处在那种又激动又心烦的状态中,绝不会不高兴只剩下自己一个人,所以维勒先生请准了假,走了,离约定的钟点还早得很就出发了;有充分的时间让他利用,他到公馆大厦,停留在那里,带着颇为冷静和达观的脸色默察那些集在那有名的热闹地点附近,使那儿的老太太辈的居民大为恐怖和惶惑的.无数的短程马车夫.维勒先生在那里勾留了大约半小时,然后就开始穿过许多小路和胡同,上来登霍尔市场去.他是在消磨空闲的时间,几乎眼光每接触到一个物件都要停下脚步来察看,所以,他站在一个卖文具和版画的小铺子橱窗前面是毫不足奇的;但是假使不加以进一步的解释,如下的事却有点奇怪:就是他的眼光一落在那些放着出卖的版画的某些张上,他就突然一惊,用劲把右腿一拍,大声地喊,"要不是这个东西,我就都忘掉了,等想起来的时候已经来不及了!"
山姆.维勒说这话的时候眼睛所盯着的那一幅画,色彩鲜明,画的是两只人心被一支箭串着,在一堆旺盛的火上烤,有一男一女两个穿摩登服装的吃人生番:绅士穿了蓝色上衣和白色裤子,淑女穿了深红色的女大衣.打了一把同样颜色的阳伞,露着饥饿的眼光从一条通到火那边的弯弯曲曲的石子路走向烤着的肉那里去.还画了一位显然很粗野的青年绅士,有两只翅膀,别的什么都没有,正在照料着烧烤的工作;远处露出兰罕广场的教堂的尖塔;这全部就构成一幅圣范伦泰节的情景,橱窗里的题字说,这种货色店里备了许多,店主保证普遍发售给同胞们,定价克己,每张减售一先令六便士.
"要不我就忘掉了;要不我真会忘掉了!"山姆说着,马上跨进那文具铺子,说要买一张最好的金边信纸,和一支硬头子的保证不溅墨水点子的钢笔.他很快买了这些之后,就用跟刚才荡马路大不相同的大步子一直向来登霍尔市场走去.到那边四面一看,找到一块招牌,那上面由画师用他的艺术描画了一个东西,有一点类似一只天蓝色的象,只是有一只鹰钩鼻子代替了长而粗的象鼻.他正确地猜想那就是所谓蓝色野公猪了,于是跨进酒店,打听他的父亲.
"过了这三刻钟他就会来的,"一个管理蓝色野公猪的内部事务的青年女子说.
"很好,我的亲爱的,"山姆答."给我九便士掺上温水的白兰地,再拿个墨水缸来,好不好,小姐?"
掺上温水的白兰地和墨水缸送进小房间,青年女子小心地封上炉火,免得它烧旺起来,并且拿走了拨火棒,防止不先征求并且取得蓝色野公猪的参与和赞同就去拨火的那种可能性;于是山姆坐上靠近炉子的一口箱子,拿出那张金边信纸和硬头钢笔来.然后,仔细看清了笔尖上并没有头发,并且掸了掸桌子,免得信纸下面有面包屑,山姆就卷起袖子,弯着胳臂肘,就定下心写起信来.
对于不习惯从事书写的女士们和绅士们,写一封信并不是很容易的工作;在这类情形之下,往往认为写字的人必须把头倚在左臂上,好使眼睛尽可能接近纸头的水平,斜眼看着他所写的字,并且用舌头在嘴里构成和手里写的字母相一致的想像中的字母.这些动作虽然对于作文的确是大有帮助,可是相当延缓了作者的进度.山姆用很小的正楷写着,写错的时候就用无名指擦掉,重新写上,但是新添的往往要重复描过才能从墨渍里看得出,这样不知不觉竟写了一个半钟点,直到房门开了,他的父亲走了进来,才惊动了他.