匹克威克外传(三)-33

儿童资源网

匹克威克外传(三)-33


    "喂,山姆,"父亲说.
    "喂,我的普鲁士蓝,"儿子答,放下了笔."后娘的最后公报怎么样?"
    "维勒太太一夜平安,但是今天早上却异常地乖张和不乐.大维勒老爷宣誓签署.那就是最后发表的公报呵,山姆,"维勒先生回答说,脱下围巾来.
    "还没有好些?"山姆问.
    "一切的征象更恶化了,"维勒先生答,摇着头."但是你那是在干什么......苦巴巴地求知识吗......呃,山姆?"
    "我已经弄好了,"山姆带点窘态说;"我是在写东西."
    "我看见的,"维勒先生答."我希望不是写给什么年轻女人的吧,山姆."
    "你说不是那也没有用呵,"山姆答,"那是一个圣范伦泰.(这里是指圣范伦泰节寄发的情书.)"
    "一个什么!"维勒先生喊,显然被那字眼吓坏了.
    "一个圣范伦泰,"山姆答.
    "塞缪尔,塞缪尔,"维勒先生说,带着责备的声调,"我想不到你会这样.你看到你父亲的坏嗜好的教训;你听见我对这个问题所说过的一切;你又亲眼见过你的后娘,还和她相处过,受了这种教训我原来以为无论哪个一生一世都忘不了的!"这些感慨使这位心地善良的老年人太受不住了.他把山姆的大酒杯举到嘴边喝光了."真想不到你会这样,真想不到!"
    "你怎么啦!"山姆说.
    "没有什么,山姆,"维勒先生答."那会是叫我终身受尽痛苦的磨难,不过我的身体是很强壮的,那是一种安慰,就象当农民说恐怕不能不杀掉火鸡卖到伦敦市场去的时候那老火鸡说的罗."
    "什么磨难啊?"山姆问.
    "看见你结了婚呵,山姆......看着你变成一个受人欺骗的牺牲,想着你无缘无故受那样的罪,"维勒先生答."那对于一个做父亲的人的感情是可怕的磨难呀,山姆."
    "废话,"山姆说."我可不忙着结婚,你不用心烦啦;我知道你善于判断这些事情.叫人把你的烟斗拿来抽上,我把信念给你听听吧."
    我们说不清楚,究竟是由于有了抽烟的指望呢,还是由于有了这一种自慰的想法:结婚是他们家族的血统里遗传下来的命中注定的安排,没有办法的,总之,这才使维勒先生的感情镇静下来,忧愁也逐渐消退了.我们倒是想说,他那样的结果是两种安慰共同造成的,因为,他几乎不断地低声重复着第二点,同时又拉铃叫人拿第一件东西.随后他就脱掉外套,点上烟斗,背着火靠近炉子站着,以便摄取它的全部热力,他倚在火炉铁架上,带着由于烟草的和缓作用而大为宽慰的脸色对着山姆,教他"开火".
    山姆把笔插进墨水里,预备作必要的涂改之用,开始用非常富于戏剧性的调头念起来: