匹克威克外传(三)-32

儿童资源网

匹克威克外传(三)-32

    比历来的宫廷记者都远为详尽地描写一个单身汉的宴会......鲍伯.索耶先生在他波洛的寓所请客的情形
    在波洛的兰特街有一种宁静的气氛,给人一种轻微的忧郁感.这街上老是有许多房屋出租;而且这是一条偏僻小街,它的沉闷是使人宁静的.按照严格的定义来说,兰特街的房屋不配称为第一流的住宅;然而它是最令人中意的地点.倘使有人要超脱尘世的嚣烦,要避开诱惑,要置身于没有引诱他窥探窗外的任何可能性的地方,那么我们劝他无论如何要到兰特街去.
    在这幸福的隐僻处所住了少数浆衣匠,一些订书工人,破产法庭的一两个监狱官吏,几个雇佣于船坞上的小户主,数得出的几个女服裁缝,还夹杂几个包工的裁缝.大部分居民不是把精力用在出租有家具的房间,就是献身于那有益健康.增加气力的事业......斩肉.这街上的沉静的生活的主要征象是绿色的百叶窗.召租条子.黄铜门牌和门铃把手;活跃的东西的主要标本是酒店里的下手茶房.做松饼的青年人和烤马铃薯的人.人口是流动的,常常有人到四季结账日就不见了,而且通常是在夜里.国王陛下的赋税是难得在这幸福之谷征收到的;租额是不规定的;自来水是常常停的.
    鲍伯.索耶先生在约定了请匹克威克先生的那天晚上,老早就装饰了他的二层前楼的火炉的一边;另外一边却是班.爱伦先生收拾的.接待客人的准备似乎已经完成.过道里的雨伞已经堆到后房的门外的小角落里;女房东的女仆的帽子和披肩已经从扶梯上拿掉;靠街的大门口擦鞋毯上不过是两双木屐;一支厨房用的蜡烛,竖着一根很长的灯芯,在楼梯口的窗台上活泼地燃着.鲍伯.索耶先生亲自到大街上的地下酒店买了酒,而且赶在送酒的人之前回了家,停止送错人家的可能.五味酒预先在卧室里的一口浅锅里准备好;一张铺着绿色粗绒台布的小台子已经从客堂借了来,预备打牌用的;这一家所有的杯子,以及特地从酒店里借来的一些,都排列在一只浅盘里,放在门外面的楼梯口.
    这一切布置虽然是非常令人满意的,然而坐在火炉旁边的鲍伯.索耶先生脸上却罩着一层阴云.不仅如此,紧盯着炉子里的煤火发楞的班.爱伦先生,脸上也有一种同情的表情;他打破长久的沉默开口说话的时候,声调里也带着忧郁:
    "真是倒楣,她偏偏在这时候发作起来.她至少应该等到明天呀."
    "那是她刻毒呵;那是她刻毒呵,"鲍伯.索耶先生暴躁地回答说."她说既然我请得起客,就应该付得出她那笔混账的'小小的账目,."
    "拖了多少时候了?"班.爱伦先生问.顺便说一句,所谓账目,实在是人类历来的天才所创造的一个最特异的火车头,它可以"拖"过人的最长的寿命,决不会无缘无故自动停止一下.
    "不过是一个月零几个星期的样子,"鲍伯.索耶先生答.
    班.爱伦先生绝望地咳嗽一声,朝火炉顶上的两根铁条之间若有所觅地看了一眼.
    "假使他们都来了之后,她偏在那时候闹了出来,那不是糟糕透了吗?"班.爱伦终于说.

 1 2 3 4 5 6 下一页