匹克威克外传(三)-32
"诸位好吗?"那位狼狈的学生说......"很荣幸......当心那些杯子,"这一句是提醒匹克威克先生的,因为他把帽子放在那浅盘里了.
"嗳呀,"匹克威克先生说,"请你原谅呵."
"不要介意,不要介意,"鲍伯.索耶说."我这里的房子实在太小了点儿,但是你们假使去看一个年轻的单身汉,那是一定不能计较这些的了.请进.你们以前见过这位绅士的吧,我相信?"匹克威克先生和班杰明.爱伦先生握手,他的朋友们也照样做.他俩刚刚各自就座,又听见一连两声的敲门声音.
"我希望是杰克.霍布金斯!"鲍伯.索耶先生说."听.是他.上来,杰克;上来,"
楼梯上传来一阵沉重的脚步声,杰克.霍布金斯出现了.他穿了一件黑天鹅绒背心,上面有黑地白点的钮子,蓝色条纹的衬衫上装了白色的假领.
"你迟到了,杰克!"班杰明.爱伦先生说.
"在巴骚洛缪家里耽搁了,"霍布金斯答.
"有什么新闻吗?"
"没有什么特别的.只是有个挺好的偶然事件,已经送到临时病房里了."
"那是什么意思呀,先生?"匹克威克先生问.
"不过是一个男子从第四层楼梯的窗户里跌下来......但是情形非常好......的确是非常好."
"你是说病人的情形是很容易痊愈的吧?"匹克威克先生问.
"不,"霍布金斯不以为意地回答说:"不,倒不如说他是不容易痊愈的.但是明天却要动一次出色的手术......假如是史赖摄动手,那就大有可观了."
"你们认为史赖摄先生的手术很好吧?"匹克威克先生说.
"世上最好的,"霍布金斯答."上星期他把一个孩子的腿从关节里割下来......那孩子吃了五个苹果和一块姜汁饼......就在一切完成了两分钟之后,孩子自己还不知道,他说他不能躺在那里让人家开玩笑;假使再不开始,他就要告诉他母亲了."
"嗳呀!"匹克威克先生吃惊地说.
"呸,那算不了什么,算不了什么呵,"杰克.霍布金斯说."是不是,鲍伯?"
"的确算不了什么,"鲍伯.索耶先生答.
"顺便告诉你,鲍伯,"霍布金斯说,几乎不可觉察地向匹克威克先生聚精会神的脸上看了一眼,"昨天夜里我们收了一个奇怪的病人.是个小孩子,他吞了一副项圈."
"吞了什么,先生?"匹克威克先生打断他说.
"项圈,"杰克.霍布金斯答."不是一下子吞下去的,你知道,那是太大了......你也吞不下,别说小小的孩子了......呃,匹克威克先生,哈!哈!"霍布金斯似乎非常得意自己的诙谐劲儿;接着说......"不,经过是这样的;......那个小孩的父母是穷人,他们住在一个弄堂里.小孩的大姐姐买了一副项圈......普普通通的项圈,用又大又黑的木头珠子串起来的.小孩因为欢喜玩具,就偷了项圈,藏着玩,弄断了索子,吞了一粒珠子.小孩觉得那很有趣,第二天又吞了一颗."