匹克威克外传(三)-30

儿童资源网

匹克威克外传(三)-30


    "是吗?"爱伦先生不经意地问.
    "很发达,"索耶说,嘴里塞得满满的.
    "我已经登记了弄一条手臂,"爱伦先生说."我们合着来解剖一个尸体,大家分派得差不多了,就是找不到一个认下脑袋的人.我希望你认下来吧."
    "我不,"鲍伯.索耶回答;"我吃不消那么大的花费."
    "废话!"爱伦说.
    "吃不消,真的,"鲍伯.索耶说."一副脑子我倒不在乎,整个一个脑袋可吃不消."
    "别说了,别说了,绅士们,"匹克威克先生说,"我听见女士们的声音."
    匹克威克先生说过之后,女士们果然由史拿格拉斯.文克尔和特普曼诸位先生殷勤地陪伴着回来了,他们是出去作清晨的散步的.
    "嘿,班!"爱拉白拉说,那声调表示她看见她的哥哥之后倒不大愉快,反而很惊讶呢.
    "来接你明天回家去的,"班杰明答.
    文克尔先生脸色发了白.
    "你没有看见鲍伯.索耶吗,爱拉白拉?"班杰明带点责备的口吻问.爱拉白拉大大方方地伸出了手,招呼鲍伯.索耶.鲍伯.索耶握着那只伸给他的手,可以觉察地使劲捏了一把,那时候文克尔先生心里起了一阵仇恨的震颤.
    "班,亲爱的!"爱拉白拉红着脸说;"你......你......给你和文克尔先生介绍过没有?"
    "还没有,但是我很高兴介绍一下的,爱拉白拉,"她的哥哥庄严地回答.于是爱伦先生冷冷地向文克尔先生鞠了一躬,而文克尔先生和鲍伯.索耶先生从眼角里互相投射不信任的眼光.
    这两位新客的来临,以及因此而发生的对于文克尔先生和那位靴口上镶毛的青年女士的牵掣,一定会成为这个盛会的不快的阻碍,幸亏匹克威克先生那份愉快和主人那份兴致为了大家的利益,发挥了最大的作用.文克尔先生渐渐很巧妙地使班杰明.爱伦先生对他自己发生了好感,甚至和鲍伯.索耶先生都友善地谈起来,鲍伯呢,被白兰地.早餐和谈话弄得活跃起来,逐渐发展成熟到了极端诙谐的地步,非常有趣地叙述一位绅士如何把头上的瘤割掉的趣话,用一把剖牡蛎的刀和一块八分之一磅的面包作比拟,使在座的众人大获教益.随后,全体上了教堂;班杰明.爱伦先生在那里呼呼大睡;鲍伯.索耶先生为了在从事一种精巧的手工,在座位上刻自己的名字,刻得大大的,每个字母有四长,来使思想摆脱开尘世的事物.
    "喂,"他们用过一顿实惠的午饭,大喝了一阵可爱的强烈啤酒和樱桃白兰地之后,华德尔说了,"你们觉得怎么样......到冰上去玩一个钟头好不好,我们有的是工夫."
    "妙!"班杰明.爱伦先生说.
    "顶好!"鲍伯.索耶先生喊.