匹克威克外传(二)-22
维勒先生说着,匹克威克先生就下了一辆小马车,走进了院子.
"今早上的天气很好,先生,"大维勒先生说.
"实在美,"匹克威克先生回答说.
"实在美,"一个红头发的人附和说,他长着一个好追根究底的鼻子,戴着一副蓝眼镜,正和匹克威克先生同时下一辆小马车."到伊普斯威契去的吗,先生?"
"是,"匹克威克先生回答说.
"巧得很.我也是."
匹克威克先生鞠了一躬.
"坐外面的位置吗?"红头发的人说.
匹克威克先生又鞠一躬.
"嗳呀呀,了不得......我也是外面的位置,"红头发的人说:"我们真正是一道去了."红头发的人像是得了全世界最奇怪的发现之一似的,高兴地微笑着.他是个神情俨然.鼻子尖锐.说话口气带点神秘的人,有一种像鸟雀一样的习惯,无论说句什么话都把头一扭.
"能够和你做伴我觉得很荣幸呵,先生,"匹克威克先生说.
"啊,"新来的人说,"那对于我们两人都好,是不是?有伴儿,你知道......有伴儿是......是......是和孤独大不相同的呵......是不是?"
"那是不可否认的,"小维勒先生说,带着殷勤的微笑参加谈话."那就是我叫做不言自明的事,正像使女说卖狗食的不是绅士的时候他所回答的一样罗."
"啊,"红头发的人说,用傲慢的眼光把维勒先生从头到脚地打量着."你的朋友吗,先生?"
"不能一定说是朋友,"匹克威克先生低声回答说."事实是,他是我的当差的,但是我允许他随便一些;因为,我不瞒你说,我自以为他是个奇人,我对他是有点儿得意的."
"啊,"红头发的人说,"这,你瞧,就是兴趣问题了.我是不欢喜什么奇不奇的;我不爱;我不觉得有什么必要.你叫什么名字,先生?"
"这是我的名片,先生,"匹克威克先生回答说,这问题的突兀和这位陌生人态度的古怪,使他觉得非常有趣.
"啊,"红头发的人说,把名片向怀中小册里一夹,"匹克威克;很好.我高兴知道一个人的名字,这免了许多麻烦.这是我的名片,先生.麦格纳斯,你看到了吧,先生......麦格纳斯是我的姓.这姓还好吧,我想,先生?"
"很好的姓,的确是,"匹克威克先生说,完全忍不住地微微一笑.
"是呀,我想是的,"麦格纳斯先生继续说."还有个好名字呢,你看.对不起,先生......假使你把名片稍为斜着点儿拿,这样拿,你就看得出那上面的一划了.瞧......彼得.麦格纳斯......听起来很不错吧,我想,先生."